KL1863 | {Mat 23:14; Luk 20:47; 2Ti 3:6; Tit 1:11} Jang makan habis sama roemahnja orang djanda dengan poera-poera sembahjang pandjang. Ini orang nanti dapet pahoekoeman jang terlebih brat. |
TB | yang menelan rumah janda-janda, sedang mereka mengelabui mata orang dengan doa yang panjang-panjang. Mereka ini pasti akan menerima hukuman yang lebih berat." |
BIS | Mereka menipu janda-janda dan merampas rumahnya. Dan untuk menutupi kejahatan mereka itu, mereka berdoa panjang-panjang. Hukuman mereka nanti berat!" |
FAYH | Tetapi tanpa malu mereka merampas rumah para janda. Untuk menutupi keadaan mereka yang sebenarnya, mereka berkedok sebagai orang saleh dengan berdoa panjang-panjang di depan umum. Karena itu, mereka akan menerima hukuman yang lebih berat."
|
DRFT_WBTC | Mereka bermaksud mencuri di rumah janda-janda dan berpura-pura berdoa panjang-lebar. Mereka pasti akan mendapat hukuman yang sangat berat." |
TL | dan yang menghabiskan harta segala janda, dan melanjutkan doanya dengan jalan berpura-pura; mereka itu pun akan terkena hukum yang terlebih berat." |
KSI | Mereka merampas isi rumah para janda dan berpura-pura suci dengan memanjang-manjangkan doa mereka. Mereka pasti akan menerima hukuman yang lebih berat."
|
DRFT_SB | Maka harta perempuan janda habis dimakannya, dan doanya dilanjutkannya dengan pura-pura, maka orang inilah yang akan menerima hukuman yang terlebeh berat. |
BABA | yang habis makankan rumah-tangga prempuan bujang, dan bikin panjang-panjang punya do'a sbab pura-pura. Ini smoa-lah yang nanti trima lbeh brat punya hukuman." |
KL1870 | Jang makan habis akan roemah perempoewan djanda dan melandjoetkan sembahjang dengan poera-poera; bahwa-sanja mareka-itoe akan kena lanat jang terbesar. |
DRFT_LDK | Jang makan habis rumah 2 segala baluw, 'itupawn dengan rupa sombahjang landjut 2. Marika 'itu 'akan ber`awleh hhukum jang lebeh barat. |
ENDE | Mereka menelan rumah wanita-wanita djanda, sambil berpura-pura mengutjapkan doa-doa jang pandjang. Maka kian beratlah hukuman mereka kelak. |
TB_ITL_DRF | /yang menelan <2719> rumah <3614> janda-janda <5503>, sedang mereka mengelabui <4392> mata orang dengan doa yang panjang-panjang <3117>. Mereka ini <3778> pasti akan menerima <2983> hukuman <2917> yang lebih berat <4053>."* |
TL_ITL_DRF | dan <2719> yang menghabiskan <2719> harta <3614> segala janda <5503>, dan <2532> melanjutkan <4392> doanya <3117> dengan jalan berpura-pura; mereka itu pun akan terkena hukum yang terlebih berat <2917>." |
AV# | Which devour <2719> (5723) widows <5503>' houses <3614>, and <2532> for a pretence <4392> make <4336> (0) long <3117> prayers <4336> (5740): these <3778> shall receive <2983> (5695) greater <4055> damnation <2917>. |
BBE | Who take away the property of widows, and before the eyes of men make long prayers; these will be judged more hardly. |
MESSAGE | And all the time they are exploiting the weak and helpless. The longer their prayers, the worse they get. But they'll pay for it in the end." |
NKJV | "who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation." |
PHILIPS | These are the men who grow fat on widows' property and cover up what they are doing by making lengthy prayers. They are only adding to the severity of their punishment!" |
RWEBSTR | Who devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation. |
GWV | They rob widows by taking their houses and then say long prayers to make themselves look good. The scribes will receive the most severe punishment." |
NET | They* devour widows’ property,* and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.” |
NET | 12:40 They755 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 38. devour widows’ property,756 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a). and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”
The Widow’s Offering
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oi <3588> {WHO} katesyiontev <2719> (5723) {DEVOUR} tav <3588> {THE} oikiav <3614> twn <3588> {HOUSES} chrwn <5503> {OF WIDOWS,} kai <2532> {AND} profasei <4392> {AS A PRETEXT} makra <3117> {AT GREAT LENGTH} proseucomenoi <4336> (5740) {PRAY.} outoi <3778> {THESE} lhqontai <2983> (5695) {SHALL RECEIVE} perissoteron <4053> {MORE ABUNDANT} krima <2917> {JUDGMENT.} |
WH | oi <3588> {T-NPM} katesyiontev <2719> (5723) {V-PAP-NPM} tav <3588> {T-APF} oikiav <3614> {N-APF} twn <3588> {T-GPF} chrwn <5503> {N-GPF} kai <2532> {CONJ} profasei <4392> {N-DSF} makra <3117> {A-APN} proseucomenoi <4336> (5740) {V-PNP-NPM} outoi <3778> {D-NPM} lhmqontai <2983> (5695) {V-FDI-3P} perissoteron <4053> {A-ASN-C} krima <2917> {N-ASN} |
TR | oi <3588> {T-NPM} katesyiontev <2719> (5723) {V-PAP-NPM} tav <3588> {T-APF} oikiav <3614> {N-APF} twn <3588> {T-GPF} chrwn <5503> {N-GPF} kai <2532> {CONJ} profasei <4392> {N-DSF} makra <3117> {A-APN} proseucomenoi <4336> (5740) {V-PNP-NPM} outoi <3778> {D-NPM} lhqontai <2983> (5695) {V-FDI-3P} perissoteron <4053> {A-ASN-C} krima <2917> {N-ASN} |