copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 10:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBkata-Nya: "Sekarang kita pergi ke Yerusalem dan Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, dan mereka akan menjatuhi Dia hukuman mati. Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah,
BIS"Dengarlah," kata-Nya, "kita sekarang sedang menuju Yerusalem. Di sana Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan guru-guru agama. Ia akan dihukum mati, kemudian diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi.
FAYH"Bila kita sampai di sana," kata-Nya, "Aku, Mesias, akan ditangkap dan dihadapkan kepada para imam kepala dan pemimpin orang Yahudi yang akan menjatuhkan hukuman mati ke atas-Ku dan menyerahkan Aku kepada orang-orang Romawi untuk dibunuh.
DRFT_WBTC"Lihatlah! Kita sedang menuju Yerusalem. Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan guru Taurat. Mereka akan mengatakan bahwa Anak Manusia harus mati. Kemudian mereka menyerahkan Anak Manusia kepada orang yang bukan Yahudi.
TLkata-Nya, "Sekarang kita naik ke Yeruzalem, dan Anak manusia akan diserahkan ke tangan kepala-kepala imam dan segala ahli Taurat, maka mereka itu akan menghukumkan Dia mati dibunuh, dan akan menyerahkan Dia ke tangan orang kafir.
KSISabda-Nya, "Sekarang kita menuju Yerusalem. Di sana Anak Manusia akan diserahkan ke tangan imam-imam kepala dan para ahli Kitab Suci Taurat. Mereka akan menjatuhkan hukuman mati atas-Nya dan menyerahkan-Nya ke tangan suku-suku bangsa yang tidak mengenal Allah.
DRFT_SBKatanya, "Bahwa adalah kita ini berjalan hendaklah naik ke Yerusalem; dan Anak-manusia kelak akan diserahkan ketangan kepala-kepala iman dan katib-katib; maka mereka itu akan meletakkan hukum mati atasnya, lalu menyerahkan dia ketangan bangsa asing;
BABA"Ingat, kita ini ada berjalan naik Yerusalim; dan Anak-manusia nanti di-srahkan k-pada kpala-kpala imam sama orang pnulis; dia-orang nanti ltakkan hukum mati atas dia, dan nanti srahkan dia sama orang bangsa-asing:
KL1863Lihat, kita-orang naik ka Jeroezalem, serta Anak-manoesia nanti diserahken sama segala kapala imam dan katib-katib; maka dia-orang nanti menghoekoemken dia akan mati diboenoh, dan menjerahken dia sama orang kapir;
KL1870Katanja: Bahwa-sanja kita naik ka Jeroezalem, maka Anak-manoesia akan diserahkan kapada segala kapala imam dan katib-katib, maka mareka-itoe akan menghoekoemkan dia akan mati diboenoeh dan menjerahkan dia kapada orang kapir.
DRFT_LDKSabdanja, bahuwa sasonggohnja kamij mudikh kapada Jerusjalejm, maka 'Anakh 'Insan 'akan desarahkan pada kapala 2 'Imam dan Katib 2, maka marika 'itu 'akan menghhukumkan dija 'akan mati debunoh, dan sarahkan dija pada CHalajikh.
ENDEKita sekarang naik ke Jerusalem dan Putera manusia akan diserahkan ketangan para imam-imam besar dan ahli-ahli taurat. Mereka akan menghukumkan Dia mati, lalu menjerahkanNja ketangan orang kafir.
TB_ITL_DRFkata-Nya: /"Sekarang kita pergi <305> ke <1519> Yerusalem <2414> dan <2532> Anak <5207> Manusia <444> akan diserahkan <3860> kepada imam-imam kepala <749> dan <2532> ahli-ahli Taurat <1122>, dan <2532> mereka akan menjatuhi <2632> Dia hukuman mati <2288>. Dan <2532> mereka akan menyerahkan <3860> Dia kepada bangsa-bangsa <1484> yang tidak mengenal Allah <1484>,*
TL_ITL_DRFkata-Nya <3754>, "Sekarang <2400> kita naik <305> ke <1519> Yeruzalem <2414>, dan <2532> Anak <5207> manusia <444> akan diserahkan <3860> ke tangan kepala-kepala imam <749> dan <2532> segala ahli <1122> Taurat, maka <2532> mereka itu akan menghukumkan <2632> Dia <846> mati <2288> dibunuh, dan <2532> akan menyerahkan <3860> Dia <846> ke tangan orang kafir <1484>.
AV#[Saying], <3754> Behold <2400> (5628), we go up <305> (5719) to <1519> Jerusalem <2414>; and <2532> the Son <5207> of man <444> shall be delivered <3860> (5701) unto the chief priests <749>, and <2532> unto the scribes <1122>; and <2532> they shall condemn <2632> (5692) him <846> to death <2288>, and <2532> shall deliver <3860> (5692) him <846> to the Gentiles <1484>:
BBESaying, See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given up to the chief priests and the scribes; and they will give an order for his death, and will give him up to the Gentiles:
MESSAGE"Listen to me carefully. We're on our way up to Jerusalem. When we get there, the Son of Man will be betrayed to the religious leaders and scholars. They will sentence him to death. Then they will hand him over to the Romans,
NKJV"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death and deliver Him to the Gentiles;
PHILIPS"We are now going up to Jerusalem," he said, "as you can see. And the Son of Man will be betrayed into the power of the chief priests and scribes. They are going to condemn him to death and hand him over to pagans
RWEBSTR[Saying], Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
GWV"We're going to Jerusalem. There the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death and hand him over to foreigners.
NET“Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law.* They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.
NET10:33 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law.604 They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.
BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> idou <2400> (5628) {BEHOLD,} anabainomen <305> (5719) {WE GO UP} eiv <1519> {TO} ierosoluma <2414> {JERUSALEM,} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} uiov <5207> tou <3588> {SON} anyrwpou <444> {OF MAN} paradoyhsetai <3860> (5701) {WILL BE DELIVERED UP} toiv <3588> {TO THE} arciereusin <749> {CHIEF PRIESTS} kai <2532> {AND} toiv <3588> {TO THE} grammateusin <1122> {SCRIBES,} kai <2532> {AND} katakrinousin <2632> (5692) {THEY WILL CONDEMN} auton <846> {HIM} yanatw <2288> {TO DEATH,} kai <2532> {AND} paradwsousin <3860> (5692) {WILL DELIVER UP} auton <846> {HIM} toiv <3588> {TO THE} eynesin <1484> {GENTILES.}
WHoti <3754> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} anabainomen <305> (5719) {V-PAI-1P} eiv <1519> {PREP} ierosoluma <2414> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} paradoyhsetai <3860> (5701) {V-FPI-3S} toiv <3588> {T-DPM} arciereusin <749> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPN} grammateusin <1122> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} katakrinousin <2632> (5692) {V-FAI-3P} auton <846> {P-ASM} yanatw <2288> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} paradwsousin <3860> (5692) {V-FAI-3P} auton <846> {P-ASM} toiv <3588> {T-DPN} eynesin <1484> {N-DPN}
TRoti <3754> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} anabainomen <305> (5719) {V-PAI-1P} eiv <1519> {PREP} ierosoluma <2414> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} paradoyhsetai <3860> (5701) {V-FPI-3S} toiv <3588> {T-DPM} arciereusin <749> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} grammateusin <1122> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} katakrinousin <2632> (5692) {V-FAI-3P} auton <846> {P-ASM} yanatw <2288> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} paradwsousin <3860> (5692) {V-FAI-3P} auton <846> {P-ASM} toiv <3588> {T-DPN} eynesin <1484> {N-DPN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran