TB | Pada hari hulu hasil, pada waktu kamu mempersembahkan korban sajian baru kepada TUHAN, pada hari raya lepas tujuh minggu, haruslah kamu mengadakan pertemuan kudus, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat. |
BIS | Pada hari pertama Pesta Panen, hari raya lepas tujuh minggu, pada waktu kamu mempersembahkan gandum baru kepada TUHAN, kamu harus mengadakan pertemuan untuk beribadat, dan tak boleh melakukan pekerjaan berat. |
FAYH | "Pada Hari Raya Panen Pertama yang juga disebut Hari Raya Tujuh Minggu (atau Hari Pentakosta), haruslah diadakan suatu pertemuan istimewa yang kudus bagi semua orang untuk merayakan panen yang baru. Pada hari itu kamu harus mempersembahkan hasil panen baru yang mula-mula sebagai kurban sajian kepada TUHAN, dan tidak ada yang boleh melakukan pekerjaan yang berat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada hari buah-buah bungaran, apabila kamu mempersembahkan buah-buah yang baharu akan persembahan makanan kepada Tuhan, pada masa raya jemaatmu hendaklah ada satu perhimpunan yang suci bagi kamu dan janganlah kamu kerjakan barang sesuatu pekerjaan padanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi pada hari buah bungaran apabila kamu mempersembahkan suatu persembahan makanan yang baru pada Allah pada hari raya segala jemaat itu maka akan ada padamu suatu perhimpunan yang kudus janganlah kamu berbuat sesuatu pekerjaan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada hari buah bungaran, jaitu apabila kamu mengundjukkan kurban santapan baru kepada Jahwe, djadi pada perajaan tudjuh pekan, hendaklah kamu berhari raja dan pekerdjaan hari kerdja manapun djuga djangan kamu lakukan. |
TB_ITL_DRF | Pada hari <03117> hulu <01061> hasil, pada waktu kamu mempersembahkan <07126> korban sajian <04503> baru <02319> kepada TUHAN <03068>, pada hari raya lepas tujuh minggu <07620>, haruslah kamu mengadakan pertemuan <04744> kudus <06944>, maka <01961> tidak <03808> boleh kamu melakukan <06213> sesuatu <03605> pekerjaan <04399> berat <05656>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada hari <03117> buah-buah bungaran <01061>, apabila kamu mempersembahkan <07126> buah-buah <04503> yang baharu <02319> akan persembahan makanan <04503> kepada Tuhan <03068>, pada masa raya jemaatmu <07620> hendaklah ada satu perhimpunan <04744> yang suci <06944> bagi <01961> kamu dan janganlah <03808> kamu kerjakan <06213> barang sesuatu <03605> pekerjaan <04399> padanya <05656>. |
AV# | Also in the day <03117> of the firstfruits <01061>, when ye bring <07126> (8687) a new <02319> meat offering <04503> unto the LORD <03068>, after your weeks <07620> [be out], ye shall have an holy <06944> convocation <04744>; ye shall do <06213> (8799) no servile <05656> work <04399>: |
BBE | And at the time of the first-fruits, when you give an offering of new meal to the Lord at your feast of weeks, there is to be a holy meeting: you may do no field-work: |
MESSAGE | "On the Day of Firstfruits when you bring an offering of new grain to GOD on your Feast-of-Weeks, gather in holy worship and don't do any regular work. |
NKJV | `Also on the day of the firstfruits, when you bring a new grain offering to the LORD at your [Feast of] Weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering to the LORD, after your weeks [are ended], ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: |
GWV | "During the Festival of Weeks, you must have a holy assembly. On that day you must not do any regular work. Bring the LORD your new grain offering, the first produce harvested from your fields. |
NET | “‘Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work. |
NET | 28:26 “‘Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord> during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.
|
BHSSTR | <06213> wvet <03808> al <05656> hdbe <04399> tkalm <03605> lk <0> Mkl <01961> hyhy <06944> sdq <04744> arqm <07620> Mkytebsb <03068> hwhyl <02319> hsdx <04503> hxnm <07126> Mkbyrqhb <01061> Myrwkbh <03117> Mwybw (28:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} twn {<3588> T-GPN} newn {<3501> A-GPN} otan {<3752> ADV} prosferhte {<4374> V-PAS-2P} yusian {<2378> N-ASF} nean {<3501> A-ASF} kuriw {<2962> N-DSM} twn {<3588> T-GPF} ebdomadwn {N-GPF} epiklhtov {A-NSF} agia {<40> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} pan {<3956> A-ASN} ergon {<2041> N-ASN} latreuton {A-ASN} ou {<3364> ADV} poihsete {<4160> V-FAI-2P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |