copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 26:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Hitunglah jumlah semua orang yang berumur dua puluh tahun ke atas!" --seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Inilah orang Israel yang telah keluar dari tanah Mesir:
BIS(26:3)
FAYH(26-3)
DRFT_WBTC
TLSegala orang yang umur dua puluh tahun atau lebih, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa dan kepada segala bani Israel, yang telah keluar dari Mesir.
KSI
DRFT_SB"Hitunglah kaum itu yang berumur dua puluh tahun dan lebih dari pada itu!" seperti firman Allah kepada Musa. Dan kepada segala bani Israel yang telah keluar dari tanah Mesir.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMulai dari jang berumur duapuluh tahun keatas, sebagaimana jang diperintahkan Jahwe kepada Musa, jaitu bani Israil jang keluar dari negeri Mesir:
TB_ITL_DRF"Hitunglah jumlah semua orang yang berumur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> ke atas <04605>!" --seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>. Inilah orang <01121> Israel <03478> yang telah keluar <03318> dari tanah <0776> Mesir <04714>:
TL_ITL_DRFSegala orang yang umur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> atau lebih <04605>, setuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada <0853> Musa <04872> dan kepada segala bani <01121> Israel <03478>, yang telah keluar <03318> dari Mesir <04714>.
AV#[Take the sum of the people], from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872> and the children <01121> of Israel <03478>, which went forth <03318> (8802) out of the land <0776> of Egypt <04714>.
BBELet all the people of twenty years old and over be numbered, as the Lord has given orders to Moses and the children of Israel who have come out of Egypt.
MESSAGE"Count off from age twenty and older." The People of Israel who came out of the land of Egypt:
NKJV"[Take a census of the people] from twenty years old and above, just as the LORD commanded Moses and the children of Israel who came out of the land of Egypt."
PHILIPS
RWEBSTR[Take the sum of the people], from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, who went forth from the land of Egypt.
GWV"Take a census of those at least 20 years old, as the LORD commanded Moses." These are the Israelites who came from Egypt:
NET“Number the people* from twenty years old and upward, just as the Lord commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt.”
NET26:4 “Number the people1208 from twenty years old and upward, just as the Lord commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt.”

Reuben

BHSSTR<04714> Myrum <0776> Uram <03318> Myauyh <03478> larvy <01121> ynbw <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <04605> hlemw <08141> hns <06242> Myrve <01121> Nbm (26:4)
LXXMapo {<575> PREP} eikosaetouv {A-GSM} kai {<2532> CONJ} epanw {<1883> ADV} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} oi {<3588> T-NPM} exelyontev {<1831> V-AAPNP} ex {<1537> PREP} aiguptou {<125> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran