copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 26:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu berkatalah Musa dan imam Eleazar kepada mereka di dataran Moab, di tepi sungai Yordan dekat Yerikho:
BISMusa dan Eleazar melakukan perintah itu. Mereka memanggil semua orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas dan mengumpulkan mereka di dataran Moab, di seberang Sungai Yordan, dekat kota Yerikho. Inilah orang-orang Israel yang keluar dari Mesir:
FAYHMusa dan Eleazar mengeluarkan pengumuman bagi para pemimpin bangsa Israel untuk mengadakan sensus. Segenap bangsa itu berkemah di Dataran Rendah Moab di tepi Sungai Yordan, di seberang Yerikho. Inilah hasil sensus itu:
DRFT_WBTC
TLMaka dibilanglah oleh Musa dan Eliazar, yang imam, akan mereka itu sekalian di padang-padang Moab, pada tepi sungai Yarden bertentangan dengan Yerikho.
KSI
DRFT_SBMaka musa dan imam Eleazar itu berkata-kata dengan kaum itu dalam padang Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho maka katanya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka berbitjaralah Musa dan imam Ele'azar dengan mereka dipadang kersang Moab, ditepi sungai Jarden didekat Jericho dengan berkata:
TB_ITL_DRFLalu berkatalah <01696> Musa <04872> dan imam <03548> Eleazar <0499> kepada mereka di dataran <06160> Moab <04124>, di tepi <05921> sungai Yordan <03383> dekat Yerikho <03405>:
TL_ITL_DRFMaka dibilanglah <01696> oleh Musa <04872> dan Eliazar <0499>, yang imam <03548>, akan mereka itu sekalian <0854> di padang-padang <06160> Moab <04124>, pada tepi <05921> sungai Yarden <03383> bertentangan dengan Yerikho <03405>.
AV#And Moses <04872> and Eleazar <0499> the priest <03548> spake <01696> (8762) with them in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>, saying <0559> (8800),
BBESo Moses and Eleazar the priest gave them the order in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, saying,
MESSAGEObeying GOD's command, Moses and Eleazar the priest addressed them on the Plains of Moab at Jordan-Jericho:
NKJVSo Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan, [across from] Jericho, saying:
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho, saying,
GWVSo Moses and the priest Eleazar spoke to the Israelites on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho. They said,
NETSo Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab, by the Jordan River* across from Jericho.* They said,
NET26:3 So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab, by the Jordan River1206 across from Jericho.1207 They said,
BHSSTR<0559> rmal <03405> wxry <03383> Ndry <05921> le <04124> bawm <06160> tbreb <0854> Mta <03548> Nhkh <0499> rzelaw <04872> hsm <01696> rbdyw (26:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} kai {<2532> CONJ} eleazar {<1648> N-PRI} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} en {<1722> PREP} arabwy {N-PRI} mwab {N-PRI} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} kata {<2596> PREP} iericw {<2410> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran