LXXM | ti {I-ASN} wfelei {<5623> V-PAI-3S} glupton {A-NSN} oti {<3754> CONJ} egluqan {V-AAI-3P} auto {<846> D-ASN} eplasan {<4111> V-AAI-3P} auto {<846> D-ASN} cwneuma {N-ASN} fantasian {<5325> N-ASF} qeudh {<5571> A-ASF} oti {<3754> CONJ} pepoiyen {<3982> V-RAI-3S} o {<3588> T-NSM} plasav {<4111> V-AAPNS} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} plasma {<4110> N-ASN} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} eidwla {<1497> N-APN} kwfa {<2974> A-APN} |
TB | Apakah gunanya patung pahatan, yang dipahat oleh pembuatnya? Apakah gunanya patung tuangan, pengajar dusta itu? Karena pembuatnya percaya akan buatannya, padahal berhala-berhala bisu belaka yang dibuatnya. |
BIS | Terkutuklah engkau! Engkau berkata kepada sepotong kayu, "Bangunlah!" atau kepada sebuah batu besar, "Bangkitlah!" Dapatkah sebuah patung mengatakan sesuatu kepadamu? Boleh jadi patung itu berlapis emas dan perak, tetapi nyawa tak ada padanya. Apa gunanya patung berhala? Itu hanya buatan manusia saja. Yang kaudapat daripadanya hanya dusta belaka. Sia-sialah kepercayaan pembuat berhala kepada buatan tangannya, yang tak bisa berkata-kata itu. |
FAYH | "Apakah untungnya menyembah segala berhalamu yang dibuat oleh tangan manusia? Sungguh dusta belaka bila mengharapkan mereka dapat menolong! Alangkah bodohnya kamu mau mempercayakan diri kepada buatan tanganmu sendiri yang bisu itu!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Apa guna kiranya patung pahatan itu, bahwa tukang yang pandai sudah memahat dia? Dan patung tuangan bukankah ia itu pengajar dusta juga adanya? Bolehkah tukang itu harap pada perbuatannya sendiri? Bukan diperbuatnya berhala juga yang kelu adanya? |
KSI | |
DRFT_SB | Apakah faedahnya patung ukiran sehingga diukir akan dia oleh yang membuat dia atau patung tuangan dan orang yang mengajar dusta sehingga yang membuat pekerjaannya itu percaya akan dia pada hal diperbuatnya beberapa berhala yang bisu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Apa gerangan gunanja berhala, maka pembentuknja memahatnja, patung tuangan, guru dusta belaka, sampai pembentuknja pertjaja padanja dan membuat dewata jang bisu? |
TB_ITL_DRF | Apakah <04100> gunanya <03276> patung pahatan <06459>, yang dipahat <06458> oleh pembuatnya <03336>? Apakah gunanya <06458> patung tuangan <04541>, pengajar <03384> dusta <08267> itu? Karena <03588> pembuatnya <03335> <03335> percaya <0982> akan buatannya, padahal berhala-berhala <0457> bisu <0483> belaka yang dibuatnya <06213>. |
TL_ITL_DRF | Apa <04100> guna <03276> kiranya <03336> patung pahatan <06459> itu, bahwa <03588> tukang <06458> yang pandai sudah memahat <03336> dia <03384>? Dan patung tuangan <04541> bukankah ia itu pengajar <03335> <03335> <03384> dusta <08267> juga adanya <03588>? Bolehkah tukang itu harap <0982> pada perbuatannya sendiri? Bukan <03335> diperbuatnya <06213> berhala <0457> juga yang kelu <0483> adanya? |
AV# | What profiteth <03276> (8689) the graven image <06459> that the maker <03335> (8802) thereof hath graven <06458> (8804) it; the molten image <04541>, and a teacher <03384> (8688) of lies <08267>, that the maker <03335> (8802) of his work <03336> trusteth <0982> (8804) therein, to make <06213> (8800) dumb <0483> idols <0457>? {maker of...: Heb. fashioner of his fashion} |
BBE | What profit is the pictured image to its maker? and as for the metal image, the false teacher, why does its maker put his faith in it, making false gods without a voice? |
MESSAGE | "What's the use of a carved god so skillfully carved by its sculptor? What good is a fancy cast god when all it tells is lies? What sense does it make to be a pious god-maker who makes gods that can't even talk? |
NKJV | "What profit is the image, that its maker should carve it, The molded image, a teacher of lies, That the maker of its mold should trust in it, To make mute idols? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | What profiteth the graven image that its maker hath engraved it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth in it, to make dumb idols? |
GWV | "What benefit is there in a carved idol when its maker has carved it? What benefit is there in a molded statue, a teacher of lies, when its maker has molded it? The one who formed it trusts himself to make worthless idols that cannot speak. |
NET | What good* is an idol? Why would a craftsman make it?* What good is a metal image that gives misleading oracles?* Why would its creator place his trust in it* and make* such mute, worthless things? |
NET | 2:18 What good111 tn Or “of what value.” is an idol? Why would a craftsman make it?112 tn Heb “so that the one who forms it fashions it?” Here כִּי (ki) is taken as resultative after the rhetorical question. For other examples of this use, see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §450.
What good is a metal image that gives misleading oracles?113 tn Heb “or a metal image, a teacher of lies.” The words “What good is” in the translation are supplied from the previous parallel line. “Teacher of lies” refers to the false oracles that the so-called god would deliver through a priest. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 126.
Why would its creator place his trust in it114 tn Heb “so that the one who forms his image trusts in it?” As earlier in the verse, כִּי (ki) is resultative.
and make115 tn Heb “to make.” such mute, worthless things?
|
BHSSTR | o <0483> Mymla <0457> Mylyla <06213> twvel <05921> wyle <03335> wruy <03335> ruy <0982> xjb <03588> yk <08267> rqs <03384> hrwmw <04541> hkom <03336> wruy <06458> wlop <03588> yk <06459> lop <03276> lyewh <04100> hm (2:18) |
IGNT | |
WH | |
TR | |