copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nahum 3:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
NKJVSurely, your people in your midst [are] women! The gates of your land are wide open for your enemies; Fire shall devour the bars of your [gates].
TBSesungguhnya, laskar yang di tengah-tengahmu itu adalah perempuan-perempuan; pintu-pintu gerbang negerimu terbuka lebar-lebar untuk musuhmu; api telah memakan habis palang pintumu.
BISPrajurit-prajuritmu lemah seperti perempuan dan negerimu sama sekali tak berdaya menghadapi musuh. Api akan menghanguskan palang-palang pintu gerbangmu.
FAYHPasukan-pasukanmu akan menjadi lemah dan tidak berdaya seperti perempuan. Pintu-pintu gerbang negerimu akan terbuka lebar bagi musuh dan akan dibakar habis.
DRFT_WBTC
TLBahwasanya segala rakyat di tengahmu itu sudah jadi seperti perempuan; segala pintu negerimu ternganga dari sendirinya kepada musuhmu dan segala kota bentengmu dimakan habis oleh api.
KSI
DRFT_SBBahwa segala rakyat yang di tengah-tengahmu itu seperti perempuan dan segala pintu negerimu telah dibukakan bagi segala musuhmu maka segala mangkukmu telah dimakan api.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELihatlah rakjatmu, ditengahmu hanja perempuan sadja! Bagi seterumu terbuka lebar2 pintu2 gerbang negerimu, palang2 pintumu telah dimakan habis oleh api!
TB_ITL_DRFSesungguhnya <02009>, laskar <05971> yang di tengah-tengahmu <07130> itu adalah perempuan-perempua <0802> pintu-pintu gerbang <08179> negerimu <0776> terbuka <06605> lebar-lebar <06605> untuk musuhmu <0341>; api <0784> telah memakan <0398> habis <0784> palang <01280> pintumu.
TL_ITL_DRFBahwasanya <02009> segala rakyat <05971> di tengahmu <07130> itu sudah jadi seperti <06605> perempuan <0802>; segala pintu <08179> negerimu <0776> ternganga <06605> dari sendirinya kepada musuhmu <0341> dan segala kota bentengmu <01280> dimakan <0398> habis oleh api <0784>.
AV#Behold, thy people <05971> in the midst <07130> of thee [are] women <0802>: the gates <08179> of thy land <0776> shall be set wide <06605> (8800) open <06605> (8738) unto thine enemies <0341> (8802): the fire <0784> shall devour <0398> (8804) thy bars <01280>.
BBESee, the people who are in you are women; the doorways of your land are wide open to your attackers: the locks of your doors have been burned away in the fire.
MESSAGEFace it: Your warriors are wimps. You're sitting ducks. Your borders are gaping doors, inviting your enemies in. And who's to stop them?
PHILIPS
RWEBSTRBehold, thy people in the midst of thee [are] women: the gates of thy land shall be set wide open to thy enemies: the fire shall devour thy bars.
GWVLook at your soldiers; they're women! The gates of your country are wide open to your enemies. Fire has destroyed the bars of your gates.
NETYour warriors will be like women in your midst; the gates of your land will be wide open* to your enemies; fire will consume* the bars of your gates.*
NET3:13 Your warriors will be like women in your midst;

the gates of your land will be wide open213

to your enemies;

fire will consume214

the bars of your gates.215

BHSSTR<01280> Kyxyrb <0784> sa <0398> hlka <0776> Kura <08179> yres <06605> wxtpn <06605> xwtp <0341> Kybyal <07130> Kbrqb <0802> Mysn <05971> Kme <02009> hnh (3:13)
LXXMidou {<2400> INJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} gunaikev {<1135> N-NPF} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} toiv {<3588> T-DPM} ecyroiv {<2190> N-DPM} sou {<4771> P-GS} anoigomenai {<455> V-PMPNP} anoicyhsontai {<455> V-FPI-3P} pulai {<4439> N-NPF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} katafagetai {<2719> V-FMI-3S} pur {<4442> N-ASN} touv {<3588> T-APM} moclouv {N-APM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran