Sebab itu tidak akan ada bagimu orang yang melontarkan tali dengan undian di dalam jemaah TUHAN.
BIS
Karena itu, apabila tiba waktunya negeri itu dikembalikan kepada umat TUHAN, tak seorang pun dari kamu akan menerima bagiannya.
FAYH
Orang-orang lain akan menentukan perbatasanmu. 'Umat TUHAN akan berdiam di tempat mereka dibuang.'"
DRFT_WBTC
TL
Bahwa sesungguhnya pada masa itu seorangpun tiada yang melontar undi akan beroleh suatu bahagian bagimu di dalam sidang hamba Tuhan!
KSI
DRFT_SB
Sebab itu tiada akan ada kepadamu seorang akan membuang undi di dalam perhimpunan Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Karena itu untukmupun tiada seorang djua jang merentangkan tali pengukur pada hasil undian didalam djemaah Jahwe.
TB_ITL_DRF
Sebab <03651> itu tidak <03808> akan ada <01961> bagimu <0> orang yang melontarkan <07993> tali <02256> dengan undian <01486> di dalam jemaah <06951> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRF
Bahwa sesungguhnya <03651> pada masa <02256> itu seorangpun tiada <03808> yang melontar <02256> melontar <07993> undi <01486> akan beroleh suatu bahagian bagimu <02256> di dalam sidang <06951> hamba Tuhan <03068>!
AV#
Therefore thou shalt have none that shall cast <07993> (8688) a cord <02256> by lot <01486> in the congregation <06951> of the LORD <03068>.
BBE
For this cause you will have no one to make the decision by the measuring line in the meeting of the Lord.
MESSAGE
And there'll be no one to stand up for you, no one to speak for you before GOD and his jury.
NKJV
Therefore you will have no one to determine boundaries by lot In the assembly of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTR
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
GWV
That is why none of you in the LORD'S assembly will draw lots to divide your property.
NET
Therefore no one will assign you land in the Lord’s community.*
NET
2:5 Therefore no one will assign you land in the Lord>’s community.90
tnHeb “therefore you will not have one who strings out a measuring line by lot in the assembly of the Lord>.”
snNo one will assign you land in the Lord>’s community. When judgment passes and the people are restored to the land, those greedy ones who disregarded the ancient land allotments will not be allowed to participate in the future redistribution of the land.