copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 1:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
LXXMkai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} egkoilia {A-APN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} plunousin {<4150> V-FAI-3P} udati {<5204> N-DSN} kai {<2532> CONJ} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} ta {<3588> T-APN} panta {<3956> A-APN} kai {<2532> CONJ} epiyhsei {<2007> V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} karpwma {N-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} yusia {<2378> N-NSF} osmh {<3744> N-NSF} euwdiav {<2136> N-GSF} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
TBIsi perut dan betisnya haruslah dibasuhnya dengan air, dan seluruhnya itu haruslah dipersembahkan oleh imam dan dibakar di atas mezbah: itulah korban bakaran, suatu korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.
BISLalu orang itu harus mencuci isi perut dan paha binatang itu. Kemudian imam harus mempersembahkan seluruhnya kepada TUHAN, dan membakarnya di atas mezbah. Bau kurban bakaran itu menyenangkan hati TUHAN.
FAYHTetapi isi perut dan kakinya harus dibasuh terlebih dulu dengan air. Para imam harus membakarnya di atas mezbah sebagai kurban bagi TUHAN, karena kurban bakaran sangat menyenangkan hati TUHAN.
DRFT_WBTC
TLTetapi isi perutnya dan pahanya hendaklah dicuci dengan air, maka sekalian itu akan dipersembahkan dan dibakar oleh imam di atas mezbah akan korban bakaran dan korban api, yaitu suatu bau yang harum bagi Tuhan.
KSI
DRFT_SBTetapi isi perutnya dan kakinya hendaklah dibasuhnya dengan air maka sekaliannya itu hendaklah dipersembahkan oleh imam itu serta dibakarnya di atas tempat kurban yaitu suatu kurban bakaran dan kurban yang dinyalakan suatu bau yang harum bagi Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIsi perutnja serta pahanja hendaknja dibasuh dengan air lalu imam akan mengundjukkan kesemuanja itu dan membakarnja diatas mesbah itu akan kurban bakar, kurban api, akan harum jang memadakan Jahwe.
TB_ITL_DRFIsi perut <07130> dan betisnya <03767> haruslah dibasuhnya <07364> dengan air <04325>, dan seluruhnya <03605> itu haruslah dipersembahkan <07126> oleh imam <03548> dan dibakar <06999> di atas mezbah <04196>: itulah korban bakaran <05930>, suatu <01931> korban api-apian <0801> yang baunya <07381> menyenangkan <05207> bagi TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFTetapi isi perutnya <07130> dan pahanya <03767> hendaklah dicuci <07364> dengan air <04325>, maka sekalian <03605> itu akan dipersembahkan <07126> dan dibakar <06999> oleh imam <03548> di atas mezbah <04196> akan korban bakaran <05930> dan korban api <0801>, yaitu suatu bau <07381> yang harum <05207> bagi Tuhan <03068>.
AV#But he shall wash <07364> (8799) the inwards <07130> and the legs <03767> with water <04325>: and the priest <03548> shall bring <07126> (8689) [it] all, and burn <06999> (8689) [it] upon the altar <04196>: it [is] a burnt sacrifice <05930>, an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
BBEBut the inside parts and the legs are to be washed with water; and the priest will make an offering of all of it, burning it on the altar: it is a burned offering, an offering made by fire, for a sweet smell to the Lord.
MESSAGEScrub the entrails and legs clean. The priest will offer it all, burning it on the Altar: a Whole-Burnt-Offering, a Fire-Gift, a pleasing fragrance to GOD.
NKJV`but he shall wash the entrails and the legs with water. Then the priest shall bring [it] all and burn [it] on the altar; it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRBut he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD.
GWVWash the internal organs and legs. Then the priest will burn all of it on the altar. It is a burnt offering, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD.
NETThen the one presenting the offering must wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.
NET1:13 Then the one presenting the offering must wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

From the Birds

BHSSTRP <03068> hwhyl <05207> xxyn <07381> xyr <0801> hsa <01931> awh <05930> hle <04196> hxbzmh <06999> ryjqhw <03605> lkh <0853> ta <03548> Nhkh <07126> byrqhw <04325> Mymb <07364> Uxry <03767> Myerkhw <07130> brqhw (1:13)
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran