copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 13:53
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBTetapi jikalau menurut pemeriksaan imam tanda itu tidak meluas pada barang-barang itu,
BISTetapi kalau menurut pemeriksaan imam kelapukan itu tidak menyebar pada benda itu,
FAYH"Tetapi, bila pada pemeriksaan kedua pada hari yang ketujuh itu bintik-bintik itu tidak bertambah lebar,
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau dilihat imam bahwa jahat itu tiada makan lebih jauh dalam pakaian atau kain atau belacu atau perkakas kulit,
KSI
DRFT_SBMaka jikalau diselidik oleh imam adapun penyakit itu tiada melarat di dalam pakaian itu baik di dalam langsin atau di dalam pakan atau di dalam barang sesuatu yang dari pada kulit.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika setelah dilihati oleh imam nampaknja betjak itu tidak merojak pada pakaian itu, baik pada lungsin baik pada pakannja, atau pada perabot kulit apa sadja,
TB_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> menurut pemeriksaan <07200> imam <03548> tanda <05061> <02009> itu tidak <03808> meluas <06581> pada <08359> barang-barang <03627> itu,
TL_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> dilihat <07200> imam <03548> bahwa <02009> jahat <05061> itu tiada <03808> makan lebih <06581> jauh <05061> dalam pakaian <0899> atau <0176> kain <08359> atau <0176> belacu <06154> atau <0176> perkakas <03627> kulit <05785>,
AV#And if the priest <03548> shall look <07200> (8799), and, behold, the plague <05061> be not spread <06581> (8804) in the garment <0899>, either <0176> in the warp <08359>, or <0176> in the woof <06154>, or <0176> in any thing <03627> of skin <05785>;
BBEAnd if the priest sees that the mark is not increased in the clothing or in any part of the material or in the leather,
MESSAGEBut if when the priest examines it the spot has not spread in the garment,
NKJV"But if the priest examines [it], and indeed the plague has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather,
PHILIPS
RWEBSTRAnd if the priest shall look, and, behold, the plague is not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
GWVBut if the priest sees that the area has not spread,
NETBut if the priest examines it and* the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,
NET13:53 But if the priest examines it and595 the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,
BHSSTR<05785> rwe <03627> ylk <03605> lkb <0176> wa <06154> breb <0176> wa <08359> ytsb <0176> wa <0899> dgbb <05061> egnh <06581> hvp <03808> al <02009> hnhw <03548> Nhkh <07200> hary <0518> Maw (13:53)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} idh {<3708> V-AAS-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} diacehtai {V-PPS-3S} h {<3588> T-NSF} afh {<860> N-NSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} imatiw {<2440> N-DSN} h {<2228> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} sthmoni {N-DSM} h {<2228> CONJ} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} krokh {N-DSF} h {<2228> CONJ} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSN} skeuei {<4632> N-DSN} dermatinw {<1193> A-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran