copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 13:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBTetapi jikalau yang ada pada kulitnya itu hanya panau putih dan tidak kelihatan lebih dalam dari kulit, dan bulunya tidak berubah menjadi putih, imam harus mengurung orang itu tujuh hari lamanya.
BISTetapi kalau bagian yang sakit berwarna putih dan tidak lebih dalam dari kulit di sekitarnya, dan bulu di bagian itu juga tidak menjadi putih, orang itu harus diasingkan selama tujuh hari.
FAYH"Tetapi, bila bercak putih pada kulit tidak menjadi lebih dalam daripada permukaan kulit lainnya, dan bulu pada bercak itu tidak menjadi putih, imam harus mengasingkan dia selama tujuh hari.
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau kulit tubuhnya berpanau dan kelihatannya tiada lebih dalam dari pada kulit itu dan bulu romanyapun tiada berubah menjadi putih, maka hendaklah imam mengurungkan orang yang berpenyakit itu tujuh hari lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau punat itu punat pada kulit tubuhnya dan kelihatannya tiada lebih dalam dari pada kulit itu dan bulu romanya pun tiada berubah menjadi putih maka hendaklah imam itu mengurungkan orang yang berpenyakit itu tujuh hari lamanya.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila ada telau putih pada tubuhnja, tapi tidak kelihatan sebagai tjawak dan bulu roma tidak mendjadi putih, maka hendaknja orang itu dikurung oleh imam tudjuh hari lamanja.
TB_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> yang ada pada kulitnya <05785> kulitnya <01320> <05785> itu hanya <06013> <05785> panau <0934> putih <03836> dan tidak <0369> kelihatan <04758> lebih dalam <06013> dari <04480> kulit <05785>, dan bulunya <08181> tidak <03808> berubah <02015> menjadi putih <03836>, imam <03548> harus <05061> mengurung <05462> orang itu tujuh <07651> hari <03117> lamanya.
TL_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> kulit <05785> tubuhnya <01320> berpanau <0934> dan kelihatannya <06013> tiada <0369> lebih dalam dari <04480> pada kulit <05785> itu dan bulu romanyapun <08181> tiada <03808> berubah <02015> menjadi putih <03836>, maka hendaklah <05462> imam <03548> mengurungkan <05462> mengurungkan <03836> orang yang berpenyakit <05061> itu tujuh <07651> hari <03117> lamanya.
AV#If the bright spot <0934> [be] white <03836> in the skin <05785> of his flesh <01320>, and in sight <04758> [be] not deeper <06013> than the skin <05785>, and the hair <08181> thereof be not turned <02015> (8804) white <03836>; then the priest <03548> shall shut <05462> (8689) up [him that hath] the plague <05061> seven <07651> days <03117>:
BBEBut if the mark on his skin is white, and does not seem to go deeper than the skin, and the hair on it is not turned white, then the priest will keep him shut up for seven days;
MESSAGE"If the shiny spot on the skin is white but appears to be only on the surface and the hair has not turned white, the priest will quarantine the person for seven days.
NKJV"But if the bright spot [is] white on the skin of his body, and does not appear [to be] deeper than the skin, and its hair has not turned white, then the priest shall isolate [the one who has] the sore seven days.
PHILIPS
RWEBSTRIf the bright spot [is] white in the skin of his flesh, and in sight not deeper than the skin, and the hair of it not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
GWVBut if the irritated area is white and does not look deeper than the rest of the skin, and the hair has not turned white, the priest must put him in isolation for seven days.
NET“If* it is a white bright spot on the skin of his body, but it does not appear to be deeper than the skin,* and the hair has not turned white, then the priest is to quarantine the person with the infection for seven days.*
NET13:4 “If482 it is a white bright spot on the skin of his body, but it does not appear to be deeper than the skin,483 and the hair has not turned white, then the priest is to quarantine the person with the infection for seven days.484
BHSSTR<03117> Mymy <07651> tebs <05061> egnh <0853> ta <03548> Nhkh <05462> rygohw <03836> Nbl <02015> Kph <03808> al <08181> hrevw <05785> rweh <04480> Nm <04758> harm <0369> Nya <06013> qmew <01320> wrvb <05785> rweb <01931> awh <03836> hnbl <0934> trhb <0518> Maw (13:4)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} thlaughv {A-NSF} leukh {<3022> A-NSF} h {<1510> V-PAS-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} dermati {<1192> N-DSN} tou {<3588> T-GSM} crwtov {<5559> N-GSM} kai {<2532> CONJ} tapeinh {<5011> A-NSF} mh {<3165> ADV} h {<1510> V-PAS-3S} h {<3588> T-NSF} oqiv {<3799> N-NSF} authv {<846> D-GSF} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} dermatov {<1192> N-GSN} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} yrix {<2359> N-NSF} autou {<846> D-GSM} ou {<3364> ADV} metebalen {<3328> V-AAI-3S} trica {<2359> N-ASF} leukhn {<3022> A-ASF} auth {<846> D-NSF} de {<1161> PRT} estin {<1510> V-PAI-3S} amaura {A-NSF} kai {<2532> CONJ} aforiei {V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} afhn {<860> N-ASF} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran