copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 13:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBmaka imam harus memeriksa panau itu; bila ternyata bulu pada panau itu berubah menjadi putih dan panau itu kelihatan lebih dalam dari kulit, maka yang timbul di dalam lecur itu adalah penyakit kusta, dan imam harus menyatakan orang itu najis; itu penyakit kusta.
BISimam harus memeriksanya. Kalau bulu di bagian itu menjadi putih dan lukanya lebih dalam dari kulit di sekitarnya, maka penyakit kulit yang berbahaya sudah berjangkit pada luka bakar itu, dan imam harus menyatakan orang itu najis.
FAYHmaka imam harus memeriksa kulit itu. Bila bulu pada bagian itu menjadi putih, dan kulitnya lebih dalam daripada permukaan kulit di sekitarnya, itulah penyakit kusta. Imam harus menyatakan orang itu najis karena berpenyakit kusta.
DRFT_WBTC
TLhendaklah imam itu melihati dia, jikalau sesungguhnya bulu roma pada tempat itu telah berubah menjadi putih dan kelihatannya lebih dalam dari pada kulitnya, kusta yang telah tumbuh oleh kena hangus itu, maka hendaklah imam itu membilangkan dia najis, karena ia itulah penyakit kusta.
KSI
DRFT_SBmaka hendaklah imam itu menyelidik akan dia adapun jikalau bulu roma pada punat itu telah berubah menjadi putih dan rupanya lebih dalam dari pada kulitnya yaitulah penyakit kusta yang telah menimbul dalam tempat yang terbakar itu maka hendaklah imam itu menyebutkan dia najis yaitulah penyakit kusta.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEhendaknja itu dilihati oleh imam. Djika nampaknja bulu roma ditelau itu telah mendjadi putih dan njata lebih dalam letaknja dari pada kulit, nistjaja kustalah itu jang bangkit dalam luka itu. Imam itupun harus menjatakan dia nadjis; kustalah itu.
TB_ITL_DRFmaka <07200> imam harus <03548> <03548> memeriksa <05061> <07200> panau <0854> itu; bila ternyata <02009> bulu <08181> pada panau itu berubah <02015> menjadi putih <03836> dan panau <0934> itu kelihatan <04758> lebih dalam <06013> dari <04480> kulit <05785>, maka <06883> yang timbul <06524> di dalam lecur <04348> itu adalah <01931> penyakit kusta <06883>, dan imam harus <03548> <03548> menyatakan orang itu <01931> najis <02930>; itu penyakit <05061> kusta <06883>.
TL_ITL_DRFhendaklah <07200> imam <03548> itu melihati <05061> <0854> <07200> dia, jikalau sesungguhnya <02009> bulu roma <08181> pada tempat <05061> itu telah berubah <02015> menjadi putih <03836> dan kelihatannya <06013> lebih dalam dari <04480> pada kulitnya <05785>, kusta <06883> yang telah tumbuh oleh kena hangus <04348> itu, maka hendaklah imam <03548> itu membilangkan <06524> dia najis <02930>, karena ia <01931> itulah penyakit <05061> kusta <06883>.
AV#Then the priest <03548> shall look <07200> (8804) upon it: and, behold, [if] the hair <08181> in the bright spot <0934> be turned <02015> (8738) white <03836>, and it [be in] sight <04758> deeper <06013> than the skin <05785>; it [is] a leprosy <06883> broken <06524> (8804) out of the burning <04348>: wherefore the priest <03548> shall pronounce him unclean <02930> (8765): it [is] the plague <05061> of leprosy <06883>.
BBE
MESSAGEthe priest is to examine it. If the hair has turned white in the shiny spot and it looks like it's more than skin deep, a serious skin disease has erupted in the area of the burn. The priest will pronounce him unclean; it is a serious skin disease and infectious.
NKJV"then the priest shall examine it; and indeed [if] the hair of the bright spot has turned white, and it appears deeper than the skin, it [is] leprosy broken out in the burn. Therefore the priest shall pronounce him unclean. It [is] a leprous sore.
PHILIPS
RWEBSTRThen the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot is turned white, and it [is in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: therefore the priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
GWVthe priest will examine it. If the hair on the affected area has turned white and the affected area looks deeper than the rest of the skin, an infectious skin disease has developed in the burn. The priest must declare him unclean. It is an infectious skin disease.
NETthe priest must examine it,* and if* the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin,* it is a disease that has broken out in the burn.* The priest is to pronounce the person unclean.* It is a diseased infection.*
NET13:25 the priest must examine it,538 and if539 the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin,540 it is a disease that has broken out in the burn.541 The priest is to pronounce the person unclean.542 It is a diseased infection.543
BHSSTR<01931> awh <06883> teru <05061> egn <03548> Nhkh <0853> wta <02930> amjw <06524> hxrp <04348> hwkmb <01931> awh <06883> teru <05785> rweh <04480> Nm <06013> qme <04758> harmw <0934> trhbb <03836> Nbl <08181> rev <02015> Kphn <02009> hnhw <03548> Nhkh <0854> hta <07200> harw (13:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} oqetai {<3708> V-FMI-3S} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} metebalen {<3328> V-AAI-3S} yrix {<2359> N-NSF} leukh {<3022> A-NSF} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} augazon {<826> V-PAPAS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} oqiv {<3799> N-NSF} autou {<846> D-GSN} tapeinh {<5011> A-NSF} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} dermatov {<1192> N-GSN} lepra {<3014> N-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} katakaumati {N-DSN} exhnyhsen {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} mianei {<3392> V-FAI-3S} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} afh {<860> N-NSF} leprav {<3014> N-GSF} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran