BIS | "Sehabis minum air anggur atau minuman keras, engkau dan anak-anakmu tidak boleh masuk ke dalam Kemah-Ku. Kalau kamu melanggar peraturan itu, kamu akan mati. Perintah itu harus ditaati oleh semua keturunanmu. |
TB | "Janganlah engkau minum anggur atau minuman keras, engkau serta anak-anakmu, bila kamu masuk ke dalam Kemah Pertemuan, supaya jangan kamu mati. Itulah suatu ketetapan untuk selamanya bagi kamu turun-temurun. |
FAYH | (10-8)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Baik air anggur baik minuman yang keras, jangan diminum olehmu atau oleh anak-anakmupun sertamu, apabila kamu masuk ke dalam kemah perhimpunan, supaya jangan kamu mati dibunuh; maka inilah suatu hukum yang kekal di antara kamu turun-temurun, |
KSI | |
DRFT_SB | "Janganlah kamu minum air anggur atau minuman yang keras baik engkau atau anak-anakmu pun sertamu tatkala kamu masuk kemah perhimpunan supaya jangan kamu mati maka inilah suatu hukum yang kekal di antara kamu turun-temurun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Air anggur atau minuman keras djangan kauminum, demikian pula anak-anakmu, apabila kamu masuk kemah pertemuan, agar kamu djangan mati, - Ketetapan abadilah itu bagi turunanmu. - |
TB_ITL_DRF | "Janganlah <0408> engkau minum <08354> anggur <03196> atau minuman <07941> keras, engkau <0859> serta anak-anakmu <01121>, bila <0854> kamu masuk <0935> ke <0413> dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150>, supaya jangan <03808> kamu mati <04191>. Itulah suatu ketetapan <02708> untuk selamanya <05769> bagi kamu turun-temurun <01755>. |
TL_ITL_DRF | Baik air anggur <03196> baik minuman yang keras <07941>, jangan <0408> diminum <08354> olehmu <0859> atau oleh anak-anakmupun <01121> sertamu <0854>, apabila kamu masuk <0935> ke <0413> dalam kemah <0168> perhimpunan <04150>, supaya jangan <03808> kamu mati <04191> dibunuh; maka inilah suatu hukum <02708> yang kekal <05769> di antara kamu turun-temurun <01755>, |
AV# | Do not drink <08354> (8799) wine <03196> nor strong drink <07941>, thou, nor thy sons <01121> with thee, when ye go <0935> (8800) into the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, lest ye die <04191> (8799): [it shall be] a statute <02708> for ever <05769> throughout your generations <01755>: |
BBE | Take no wine, or strong drink, you or your sons with you, when you go into the Tent of meeting, that it may not be the cause of death to you; this is an order for ever through all your generations. |
MESSAGE | "When you enter the Tent of Meeting, don't drink wine or strong drink, neither you nor your sons, lest you die. This is a fixed rule down through the generations. |
NKJV | "Do not drink wine or intoxicating drink, you, nor your sons with you, when you go into the tabernacle of meeting, lest you die. [It shall be] a statute forever throughout your generations, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever throughout your generations: |
GWV | "You and your sons must not drink any wine or liquor when you go into the tent of meeting, or you will die. This is a permanent law for generations to come. |
NET | “Do not drink wine or strong drink, you and your sons with you, when you enter into the Meeting Tent, so that you do not die, which is a perpetual statute throughout your generations,* |
NET | 10:9 “Do not drink wine or strong drink, you and your sons with you, when you enter into the Meeting Tent, so that you do not die, which is a perpetual statute throughout your generations,386 tn Heb “a perpetual statute for your generations”; NAB “a perpetual ordinance”; NRSV “a statute forever”; NLT “a permanent law.” The Hebrew grammar here suggests that the last portion of v. 9 functions as both a conclusion to v. 9 and an introduction to vv. 10-11. It is a pivot clause, as it were. Thus, it was a “perpetual statute” to not drink alcoholic beverages when ministering in the tabernacle, but it was also a “perpetual statue” to distinguish between holy and profane and unclean and clean (v. 10) as well as to teach the children of Israel all such statutes (v. 11).
|
BHSSTR | <01755> Mkytrdl <05769> Mlwe <02708> tqx <04191> wtmt <03808> alw <04150> dewm <0168> lha <0413> la <0935> Mkabb <0854> Kta <01121> Kynbw <0859> hta <08354> tst <0408> la <07941> rksw <03196> Nyy (10:9) |
LXXM | oinon {<3631> N-ASN} kai {<2532> CONJ} sikera {<4608> N-PRI} ou {<3364> ADV} piesye {<4095> V-AMD-2P} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} sou {<4771> P-GS} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} hnika {<2259> ADV} an {<302> PRT} eisporeuhsye {<1531> V-PMS-2P} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} h {<2228> CONJ} prosporeuomenwn {<4365> V-PMPGP} umwn {<4771> P-GP} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} apoyanhte {<599> V-AAS-2P} nomimon {<3545> A-NSN} aiwnion {<166> A-NSN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} geneav {<1074> N-APF} umwn {<4771> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |