copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yoel 3:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#And they have cast <03032> (8804) lots <01486> for my people <05971>; and have given <05414> (8799) a boy <03206> for an harlot <02181> (8802), and sold <04376> (8804) a girl <03207> for wine <03196>, that they might drink <08354> (8799).
TBoleh karena mereka membuang undi mengenai umat-Ku, menyerahkan seorang anak laki-laki karena seorang sundal, dan menjual seorang anak perempuan karena anggur untuk diminum.
BISMereka membuang undi untuk menetapkan siapa akan mendapat para tawanan. Mereka menjual gadis dan pemuda untuk dijadikan hamba sahaya. Dan uangnya mereka pakai untuk pelacur dan untuk minuman anggur.
FAYH"Mereka telah mengundi umat-Ku untuk dijadikan hamba-hamba mereka; mereka menjual seorang anak laki-laki untuk seorang pelacur, dan seorang anak perempuan untuk membeli anggur yang mereka minum sampai mabuk.
DRFT_WBTC
TLdan dibuangnya undi atas umat-Ku dan diberinya seorang budak laki-laki karena seorang sundal dan dijualnya seorang anak dara karena air anggur secawan!
KSI
DRFT_SBMaka atas kaum-Ku telah ia membuang undi maka budak laki-laki telah diberinya akan ganti perempuan sundal dan budak perempuan telah dijualnya ganti air anggur supaya ia minum.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka telah membuang undi atas umatKu. mereka menukar anak laki2 dengan pelatjur, mendjual anak perempuan untuk anggur buat diminum.
TB_ITL_DRFoleh karena <03032> mereka membuang <03032> undi <01486> mengenai <0413> umat-Ku <05971>, menyerahkan <05414> seorang <03207> anak <03206> laki-laki karena seorang <03207> sundal <02181>, dan menjual <04376> seorang anak perempuan karena <03207> anggur <03196> untuk diminum <08354>.
TL_ITL_DRFdan dibuangnya <03032> undi <01486> atas <0413> umat-Ku <05971> dan diberinya <05414> <03032> seorang <03207> budak <03206> laki-laki karena seorang <03207> sundal <02181> dan dijualnya <04376> seorang anak dara karena <03207> air anggur <03196> secawan <08354>!
BBEAnd they have put the fate of my people to the decision of chance: giving a boy for the price of a loose woman and a girl for a drink of wine.
MESSAGEThey threw dice for my people and used them for barter. They would trade a boy for a whore, sell a girl for a bottle of wine when they wanted a drink.
NKJVThey have cast lots for My people, Have given a boy [as payment] for a harlot, And sold a girl for wine, that they may drink.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
GWVThey threw dice for my people. They traded boys for prostitutes. They sold girls so that they could buy wine to drink.
NETand they cast lots for my people. They traded* a boy for a prostitute; they sold a little girl for wine so they could drink.*
NET3:3 and they cast lots for my people.

They traded160

a boy for a prostitute;

they sold a little girl for wine so they could drink.161

BHSSTR<08354> wtsyw <03196> Nyyb <04376> wrkm <03207> hdlyhw <02181> hnwzb <03206> dlyh <05414> wntyw <01486> lrwg <03032> wdy <05971> yme <0413> law (3:3)
LXXM(4:3) kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} mou {<1473> P-GS} ebalon {<906> V-AAI-3P} klhrouv {<2819> N-APM} kai {<2532> CONJ} edwkan {<1325> V-AAI-3P} ta {<3588> T-APN} paidaria {<3808> N-APN} pornaiv {<4204> N-DPF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} korasia {<2877> N-APN} epwloun {<4453> V-IAI-3P} anti {<473> PREP} oinou {<3631> N-GSM} kai {<2532> CONJ} epinon {<4095> V-IAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran