KL1863 | |
TB | orang-orang Israel itu? Itu dibuat oleh tukang, dan itu bukan Allah! Sungguh, akan menjadi serpih anak lembu Samaria itu! |
BIS | Sapi emas yang disembah di Samaria itu adalah buatan para pengrajin Israel! Itu bukan Allah, dan harus dihancurkan! |
FAYH | Kapan engkau akan mengakui bahwa anak lembu yang kausembah itu buatan tangan manusia? Itu berhala, bukan Allah; karena itu, harus dihancurluluhkan!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena dari pada Israel juga asalnya; sungguhpun seorang tukang sudah memperbuat dia, maka tiada juga ia itu ilah adanya, melainkan lembu muda Samaria itu akan dipecah-pecahkan! |
KSI | |
DRFT_SB | Karena yainipun asalnya dari pada Israel maka ialah perbuatan tukang dan bukannya ia suatu dewa bahkan anak lembu Samariah itu akan dihancurkan. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab dari Israil asalnja, seorang tukang telah membuat, dan bukan ilahlah itu. Jah, akan remuk ber-keping2lah anaksapi Sjomron! |
TB_ITL_DRF | orang-orang Israel <03478> itu? Itu <01931> <01931> dibuat <06213> oleh tukang <02796>, dan itu bukan <03808> Allah <0430>! Sungguh <03588>, akan menjadi serpih <07616> anak lembu <05695> Samaria <08111> itu! |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> dari pada Israel <03478> juga <01931> asalnya; sungguhpun <01931> seorang tukang <02796> sudah memperbuat <06213> dia, maka tiada <03808> juga ia <01931> itu ilah <0430> adanya <01931>, melainkan <03588> lembu <05695> muda Samaria <08111> itu akan dipecah-pecahkan <07616>! |
AV# | For from Israel <03478> [was] it also: the workman <02796> made <06213> (8804) it; therefore it [is] not God <0430>: but the calf <05695> of Samaria <08111> shall be broken in pieces <07616>. |
BBE | The workman made it, it is no god; the ox of Samaria will be broken into bits. |
MESSAGE | And they're Israelites! A sculptor made that thing--it's not God. That Samaritan calf will be broken to bits. |
NKJV | For from Israel [is] even this: A workman made it, and it [is] not God; But the calf of Samaria shall be broken to pieces. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. |
GWV | Samaria's calfshaped idol was made in Israel. Skilled workers made it. It is not a god. It will be smashed to pieces. |
NET | That idol was made by a workman – it is not God! The calf idol of Samaria will be broken to bits. |
NET | 8:6 That idol was made by a workman – it is not God!
The calf idol of Samaria will be broken to bits.
The Fertility Cultists Will Become Infertile
|
BHSSTR | <08111> Nwrms <05695> lge <01961> hyhy <07616> Mybbs <03588> yk <01931> awh <0430> Myhla <03808> alw <06213> whve <02796> srx <01931> awhw <03478> larvym <03588> yk (8:6) |
LXXM | en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} auto {<846> D-ASN} tektwn {<5045> N-NSM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} yeov {<2316> N-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} dioti {<1360> CONJ} planwn {<4105> V-PAPNS} hn {<1510> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} moscov {<3448> N-NSM} sou {<4771> P-GS} samareia {N-VSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |