copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 8:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan aku mendengar dari tengah sungai Ulai itu suara manusia yang berseru: "Gabriel, buatlah orang ini memahami penglihatan itu!"
BISKudengar suara yang berseru di seberang Sungai Ulai, katanya, "Gabriel, terangkanlah kepadanya penglihatannya itu."
FAYHLalu aku mendengar suara orang berseru dari seberang Sungai Ulai, "Gabriel, katakan kepada Daniel apa arti penglihatannya itu."
DRFT_WBTC
TLMaka kudengar bunyi suara manusia seperti datang dari seberang sungai Ulai, yang berseru, katanya: Hai Jibrail! artikanlah olehmu khayal itu kepada orang ini.
KSI
DRFT_SBMaka kudengar bunyi suara manusia di antara tebing sungai Ulai berseru-seru katanya: "Hai Jibrail artikanlah penglihatan itu kepada orang ini."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKudengar suara manusia diatas Ulaj, jang berseru: "Djibrail, buatlah orang itu memahami penampakan itu!"
TB_ITL_DRFdan aku mendengar <08085> dari tengah <0996> sungai Ulai <0195> itu suara <06963> manusia <0120> yang berseru <07121>: "Gabriel <01403>, buatlah orang ini memahami <01975> memahami <0995> penglihatan <04758> itu!"
TL_ITL_DRFMaka kudengar <08085> bunyi <06963> suara manusia <0120> seperti datang dari seberang sungai Ulai <0195>, yang berseru <07121>, katanya <0559>: Hai Jibrail <01403>! artikanlah <01975> <0995> olehmu khayal <04758> itu kepada orang ini <01975>.
AV#And I heard <08085> (8799) a man's <0120> voice <06963> between [the banks of] Ulai <0195>, which called <07121> (8799), and said <0559> (8799), Gabriel <01403>, make this <01975> [man] to understand <0995> (8685) the vision <04758>.
BBEAnd the voice of a man came to my ears between the sides of the Ulai, crying out and saying, Gabriel, make the vision clear to this man.
MESSAGE"Then I heard a man's voice from over by the Ulai Canal calling out, 'Gabriel, tell this man what is going on. Explain the vision to him.'
NKJVAnd I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, who called, and said, "Gabriel, make this [man] understand the vision."
PHILIPS
RWEBSTRAnd I heard a man's voice between [the banks of] Ulai, which called, and said, Gabriel, make this [man] to understand the vision.
GWVI heard a man in Ulai Gate call loudly, "Gabriel, explain the vision to this man."
NETThen I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai. It called out, “Gabriel,* enable this person to understand the vision.”
NET8:16 Then I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai. It called out, “Gabriel,461 enable this person to understand the vision.”
BHSSTR<04758> harmh <0853> ta <01975> zlhl <0995> Nbh <01403> layrbg <0559> rmayw <07121> arqyw <0195> ylwa <0996> Nyb <0120> Mda <06963> lwq <08085> emsaw (8:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} hkousa {<191> V-AAI-1S} fwnhn {<5456> N-ASF} androv {<435> N-GSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GS} oubal {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} gabrihl {<1043> N-PRI} sunetison {V-AAD-2S} ekeinon {<1565> D-ASM} thn {<3588> T-ASF} orasin {<3706> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran