copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 8:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSuatu kebaktian diadakan secara fasik menggantikan korban sehari-hari, kebenaran dihempaskannya ke bumi, dan apapun yang dibuatnya, semuanya berhasil.
BISLalu orang-orang di sana mulai berdosa dan tidak mempersembahkan kurban-kurban yang diwajibkan itu. Maka ibadah yang benar telah dicampakkan ke tanah. Tanduk itu berhasil dalam segala perbuatannya.
FAYHTetapi bala tentara surga ditahan untuk tidak membinasakan dia atas pelanggarannya itu. Sebagai akibatnya, pemberian kurban persembahan harian diganti dengan penyembahan yang biasa dilakukan oleh orang yang tidak mengenal Allah. Kebenaran serta keadilan lenyap; kejahatan berkuasa dan makin meluas.
DRFT_WBTC
TLMaka tentara itu diserahkan kepada kebinasaan serta dengan persembahan yang senantiasa itu oleh perbuatan khianat, dan diempaskannya kebenaran itu ke bumi dan dalam segala yang dibuatnya itu beruntunglah ia.
KSI
DRFT_SBMaka tentara itu telah diserahkan kepadanya serta dengan kurban bakaran yang sedia kala itu oleh kejahatannya maka kebenaranpun dihempaskannya ke bumi dan diperbuatnya sekehendak hatinya serta beruntung.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEserta balatentara itu. Diatas kurban tetap itu ditempatkannja kedjahatan dan kebenaran diempaskannja kebumi. Ia bertindak lagi berhasil.
TB_ITL_DRFSuatu kebaktian diadakan <06635> secara <05414> fasik menggantikan korban sehari-hari <08548>, kebenaran <0571> dihempaskannya <06588> ke <07993> bumi <0776>, dan apapun yang dibuatnya <06213>, semuanya berhasil <06743>.
TL_ITL_DRFMaka tentara <06635> itu diserahkan <05414> kepada kebinasaan serta dengan persembahan yang senantiasa <08548> itu oleh <06588> perbuatan <06213> khianat <06588>, dan diempaskannya <07993> kebenaran <0571> itu ke bumi <0776> dan dalam segala yang dibuatnya <06213> itu beruntunglah <06743> ia.
AV#And an host <06635> was given <05414> (8735) [him] against the daily <08548> [sacrifice] by reason of transgression <06588>, and it cast down <07993> (8686) the truth <0571> to the ground <0776>; and it practised <06213> (8804), and prospered <06743> (8689). {an host...: or, the host was given over for the transgression against the daily sacrifice}
BBE
MESSAGEAs judgment against their sin, the holy people of God got the same treatment as the daily worship. The horn cast God's Truth aside. High-handed, it took over everything and everyone.
NKJVBecause of transgression, an army was given over [to the horn] to oppose the daily [sacrifices]; and he cast truth down to the ground. He did [all this] and prospered.
PHILIPS
RWEBSTRAnd an host was given [him] against the daily [sacrifice] by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it continued, and prospered.
GWVIn its rebelliousness it was given an army to put a stop to the daily burnt offering. It threw truth on the ground. The horn was successful in everything it did.
NETThe army was given over,* along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion.* It hurled* truth* to the ground and enjoyed success.*
NET8:12 The army was given over,453 along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion.454 It hurled455 truth456 to the ground and enjoyed success.457

BHSSTR<06743> hxyluhw <06213> htvew <0776> hura <0571> tma <07993> Klstw <06588> espb <08548> dymth <05921> le <05414> Ntnt <06635> abuw (8:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} edoyh {<1325> V-API-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} amartia {<266> N-NSF} kai {<2532> CONJ} errifh {V-API-3S} camai {<5476> ADV} h {<3588> T-NSF} dikaiosunh {<1343> N-NSF} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} euodwyh {<2137> V-API-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran