copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 6:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(6-27) Bersama ini kuberikan perintah, bahwa di seluruh kerajaan yang kukuasai orang harus takut dan gentar kepada Allahnya Daniel, sebab Dialah Allah yang hidup, yang kekal untuk selama-lamanya; pemerintahan-Nya tidak akan binasa dan kekuasaan-Nya tidak akan berakhir.
BIS(6-27) Aku perintahkan kepada semua orang yang berada di wilayah kerajaanku supaya takut dan hormat kepada Allah yang disembah oleh Daniel! Ia adalah Allah yang hidup selama-lamanya, sampai akhir zaman Ia memerintah. Kerajaan-Nya tak mungkin binasa. Kekuasaan-Nya tak ada habisnya.
FAYH(6-25)
DRFT_WBTC
TL(6-27) Bahwa aku ini memberi titah, dalam segenap hukumat kerajaanku hendaklah orang gentar dan takut akan Allahnya Daniel, karena Ialah Allah yang hidup, dan yang kekal pada selama-lamanya, dan kerajaan-Nyapun tiada berubah dan pemerintahan-Nyapun tiada berkesudahan adanya!
KSI
DRFT_SBAdapun titahku ini yaitu hendaklah segala orang dalam perintah kerajaanku gementar dan takut akan Tuhan Daniel karena Ialah Tuhan yang hidup dan kekal selama-lamanya maka kerajaan-Nya tiada akan binasa dan perintah-Nyapun tiada berkesudahan
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOleh aku telah diberikan perintah, bahwa diseluruh wilajah kekuasaan keradjaanku orang harus gemetar dan gerun kepada Allahnja Daniel: sebab Dialah Allah jang hidup, jang tetap ada se-lama2nja; keradjaanNja takkan binasa dan kekuasaanNja takkan berachir.
TB_ITL_DRF(6-27) Bersama <04481> ini kuberikan <06925> perintah <02942>, bahwa di <01768> seluruh <03606> kerajaan <04437> yang <01768> <01934> kukuasai <07985> orang harus <01934> takut <02112> dan gentar <01763> kepada <06925> Allahnya <0426> Daniel <01841>, sebab <01768> Dialah <01932> Allah <0426> yang hidup <02417>, yang kekal <07011> untuk selama-lamanya <05957>; pemerintahan-Nya <04437> tidak <03809> akan <01768> binasa <02255> dan kekuasaan-Nya <07985> tidak akan berakhir <05491>.
TL_ITL_DRF(6-27) Bahwa <06925> aku ini memberi <07761> titah <02942>, dalam <01934> segenap hukumat <02112> kerajaanku <04437> <03606> <01768> <02942> <07761> hendaklah orang gentar dan takut akan Allahnya Daniel <01841>, karena Ialah <01763> Allah <0426> yang <01768> hidup <02417>, dan yang kekal <05957> pada selama-lamanya <05957>, dan kerajaan-Nyapun <07011> tiada <03809> berubah dan pemerintahan-Nyapun <02255> tiada <07985> berkesudahan <05491> adanya!
AV#I <04481> <06925> make <07761> (8752) a decree <02942>, That in every <03606> dominion <07985> of my kingdom <04437> men tremble <01934> (8748) <02112> and fear <01763> (8751) before <04481> <06925> the God <0426> of Daniel <01841>: for he [is] the living <02417> God <0426>, and stedfast <07011> for ever <05957>, and his kingdom <04437> [that] which shall not <03809> be destroyed <02255> (8721), and his dominion <07985> [shall be even] unto <05705> the end <05491>.
BBEIt is my order that in all the kingdom of which I am ruler, men are to be shaking with fear before the God of Daniel: for he is the living God, unchanging for ever, and his kingdom is one which will never come to destruction, his rule will go on to the end.
MESSAGEI decree that Daniel's God shall be worshiped and feared in all parts of my kingdom. He is the living God, world without end. His kingdom never falls. His rule continues eternally.
NKJVI make a decree that in every dominion of my kingdom [men must] tremble and fear before the God of Daniel. For He [is] the living God, And steadfast forever; His kingdom [is the one] which shall not be destroyed, And His dominion [shall endure] to the end.
PHILIPS
RWEBSTRI make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he [is] the living God, and steadfast for ever, and his kingdom [that] which shall not be destroyed, and his dominion [shall be even] to the end.
GWVI decree that in every part of my kingdom people should tremble with terror in front of Daniel's God, the living God who continues forever. His kingdom will never be destroyed. His power lasts to the end of time.
NETI have issued an edict that throughout all the dominion of my kingdom people are to revere and fear the God of Daniel. “For he is the living God; he endures forever. His kingdom will not be destroyed; his authority is forever.*
NET6:26 I have issued an edict that throughout all the dominion of my kingdom people are to revere and fear the God of Daniel.

“For he is the living God;

he endures forever.

His kingdom will not be destroyed;

his authority is forever.356

BHSSTR<05491> apwo <05705> de <07985> hnjlsw <02255> lbxtt <03809> al <01768> yd <04437> htwklmw <05957> Nymlel <07011> Myqw <02417> ayx <0426> ahla <01932> awh <01768> yd <01841> laynd <01768> yd <0426> hhla <06925> Mdq <04481> Nm <01763> Nylxdw <02112> *Nyeyz {Nyeaz} <01934> Nwhl <04437> ytwklm <07985> Njls <03606> lkb <01768> yd <02942> Mej <07761> Myv <06925> ymdq <04481> Nm <6:27> (6:26)
LXXM(6:27) ek {<1537> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} mou {<1473> P-GS} eteyh {<5087> V-API-3S} dogma {<1378> N-NSN} tou {<3588> T-GSN} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} arch {<746> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} mou {<1473> P-GS} einai {<1510> V-PAN} tremontav {<5141> V-PAPAP} kai {<2532> CONJ} foboumenouv {<5399> V-PMPAP} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} danihl {<1158> N-PRI} oti {<3754> CONJ} autov {<846> D-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} yeov {<2316> N-NSM} zwn {<2198> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} menwn {<3306> V-PAPNS} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} aiwnav {<165> N-APM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} basileia {<932> N-NSF} autou {<846> D-GSM} ou {<3364> ADV} diafyarhsetai {<1311> V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} kurieia {N-NSF} autou {<846> D-GSM} ewv {<2193> PREP} telouv {<5056> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran