copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 4:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJadi sekarang aku, Nebukadnezar, memuji, meninggikan dan memuliakan Raja Sorga, yang segala perbuatan-Nya adalah benar dan jalan-jalan-Nya adalah adil, dan yang sanggup merendahkan mereka yang berlaku congkak.
BISJadi sekarang aku, Nebukadnezar memuji, meninggikan dan memuliakan Raja Surga. Segala perbuatan-Nya benar dan adil, dan Ia sanggup merendahkan orang yang berlaku sombong.
FAYH"Sekarang aku, Nebukadnezar, memuji dan memuliakan serta menghormati Raja Surgawi, yang perbuatannya benar dan adil, baik semata-mata. Ia sanggup merendahkan orang-orang yang sombong!"
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu aku ini, Nebukadnezar, membesarkan dan memuliakan Raja yang di sorga itu, karena segala perbuatan-Nya itu kebenaran dan segala jalan-Nyapun adalat adanya, dan Iapun dapat merendahkan barangsiapa yang berjalan dengan jemawanya.
KSI
DRFT_SBAkan sekarang aku, Nebukadnezar ini, memuji dan membesarkan serta memuliakan Raja yang di surga karana segala perbuatan-Nya benar adanya dan segala jalan-Nyapun adil maka dapatlah ia merendahkan segala orang yang melakukan congkak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(4-34) Maka sekarang aku Nebukadnezar, aku memuliakan, meninggikan dan mengagungkan Radja surga, jang segala pekerdjaanNja ialah kebenaran, segala djalannja keadilan, dan jang mampu merendahkan mereka jang berdjalan dalam ketjongkakan.
TB_ITL_DRFJadi sekarang <03705> aku <0576>, Nebukadnezar <05020>, memuji <07624>, meninggikan <07313> dan memuliakan <01922> Raja <04430> Sorga <08065>, yang <01768> segala <03606> perbuatan-Nya <04567> adalah <07187> benar dan jalan-jalan-Nya <0735> adalah adil, dan <01780> <0735> yang <01768> sanggup <03202> merendahkan <08214> mereka yang berlaku <01981> congkak <01467>.
TL_ITL_DRFMaka sebab <03705> itu aku ini <0576>, Nebukadnezar <05020>, membesarkan <07313> dan memuliakan <01922> Raja <04430> yang di sorga <08065> itu, karena segala <03606> perbuatan-Nya <04567> itu kebenaran <04567> dan segala jalan-Nyapun adalat adanya <03202> <01467> <01981> <01768> <01780> <04567> <0576> <03705>, dan Iapun dapat <03202> <01467> merendahkan <08214> barangsiapa yang berjalan dengan jemawanya <0735> <07187> <04567> <01467>. jemawanya <07624>.
AV#Now <03705> I <0576> Nebuchadnezzar <05020> praise <07624> (8743) and extol <07313> (8751) and honour <01922> (8743) the King <04430> of heaven <08065>, all <03606> whose works <04567> [are] truth <07187>, and his ways <0735> judgment <01780>: and those that walk <01981> (8683) in pride <01467> he is able <03202> (8750) to abase <08214> (8682).
BBENow I, Nebuchadnezzar, give worship and praise and honour to the King of heaven; for all his works are true and his ways are right: and those who go in pride he is able to make low.
MESSAGEAnd that's why I'm singing--I, Nebuchadnezzar--singing and praising the King of Heaven: "Everything he does is right, and he does it the right way. He knows how to turn a proud person into a humble man or woman."
NKJVNow I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, all of whose works [are] truth, and His ways justice. And those who walk in pride He is able to put down.
PHILIPS
RWEBSTRNow I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works [are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
GWVNow I, Nebuchadnezzar, will praise, honor, and give glory to the King of Heaven. Everything he does is true, his ways are right, and he can humiliate those who act arrogantly.
NETNow I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live* in pride.
NET4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live250 in pride.

Belshazzar Sees Mysterious Handwriting on a Wall

BHSSTRP <08214> hlpshl <03202> lky <01467> hwgb <01981> Nyklhm <01768> ydw <01780> Nyd <0735> htxraw <07187> jsq <04567> yhwdbem <03606> lk <01768> yd <08065> ayms <04430> Klml <01922> rdhmw <07313> Mmwrmw <07624> xbsm <05020> rundkwbn <0576> hna <03705> Nek <4:34> (4:37)
LXXMnun {<3568> ADV} oun {<3767> PRT} egw {<1473> P-NS} naboucodonosor {N-PRI} ainw {<134> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} uperuqw {<5251> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} doxazw {<1392> V-PAI-1S} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} oti {<3754> CONJ} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} erga {<2041> N-NPN} autou {<846> D-GSM} alhyina {<228> A-NPN} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} triboi {<5147> N-NPF} autou {<846> D-GSM} krisiv {<2920> N-NSF} kai {<2532> CONJ} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} poreuomenouv {<4198> V-PMPAP} en {<1722> PREP} uperhfania {<5243> N-DSF} dunatai {<1410> V-PMI-3S} tapeinwsai {<5013> V-AAN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran