copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 4:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKemudian dalam penglihatan yang kudapat di tempat tidurku itu tampak seorang penjaga, seorang kudus, turun dari langit;
BISKetika aku sedang merenungkan penglihatan itu, kulihat seorang malaikat turun dari surga; ia tampak siaga dan waspada.
FAYHKemudian, ketika aku sedang berbaring sambil bermimpi itu, aku melihat seorang malaikat Allah turun dari surga.
DRFT_WBTC
TLDan lagi kulihat dalam khayal kepalaku di atas peraduanku, sesungguhnya turunlah seorang utusan, seorang suci dari langit,
KSI
DRFT_SBMaka kulihat dalam penglihatan mataku di atas peraduan bahwa ada seorang pengawal yang kudus turun dari langit.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(4-10) Ku-lihat penglihatan, jang terbajang didepan mataku dipembaringanku, maka tampaklah seorang pendjaga, seorang sutji, turun dari langit;
TB_ITL_DRFKemudian <02370> dalam <01934> penglihatan <02376> yang kudapat <07217> di tempat <05922> tidurku <04903> itu tampak <0431> seorang penjaga <05894>, seorang kudus <06922>, turun <05182> dari <04481> langit <08065>;
TL_ITL_DRFDan lagi kulihat <02370> dalam <01934> khayal <02376> kepalaku <07217> di atas <05922> peraduanku <04903>, sesungguhnya <0431> turunlah seorang utusan, seorang <05894> suci <06922> dari <04481> langit <08065>,
AV#I saw <01934> (8754) <02370> (8751) in the visions <02376> of my head <07217> upon <05922> my bed <04903>, and, behold <0431>, a watcher <05894> and an holy one <06922> came down <05182> (8750) from <04481> heaven <08065>;
BBEIn the visions of my head on my bed I saw a watcher, a holy one, coming down from heaven,
MESSAGE"'And this also is what I saw as I was stretched out on my bed. I saw a holy watchman descend from heaven,
NKJV"I saw in the visions of my head [while] on my bed, and there was a watcher, a holy one, coming down from heaven.
PHILIPS
RWEBSTRI saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
GWV"I was seeing these visions as I was asleep. I saw a guardian, a holy being, come down from heaven.
NETWhile I was watching in my mind’s visions* on my bed, a holy sentinel* came down from heaven.
NET4:13 While I was watching in my mind’s visions206 on my bed,

a holy sentinel207

came down from heaven.

BHSSTR<05182> txn <08065> ayms <04481> Nm <06922> sydqw <05894> rye <0431> wlaw <04903> ybksm <05922> le <07217> ysar <02376> ywzxb <01934> tywh <02370> hzx <4:10> (4:13)
LXXMeyewroun {<2334> V-IAI-1S} en {<1722> PREP} oramati {<3705> N-DSN} thv {<3588> T-GSF} nuktov {<3571> N-GSF} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} koithv {<2845> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} ir {N-PRI} kai {<2532> CONJ} agiov {<40> A-NSM} ap {<575> PREP} ouranou {<3772> N-GSM} katebh {<2597> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran