TL | Apabila kamu mendengar bunyi nafiri dan bangsi, kecapi, harbab, serdam, nobat dan segala jenis bunyi-bunyian, hendaklah kamu menyembah sujud kepada patung keemasan, yang telah didirikan oleh baginda raja Nebukadnezar itu. | TB | demi kamu mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam dan berbagai-bagai jenis bunyi-bunyian, maka haruslah kamu sujud menyembah patung yang telah didirikan raja Nebukadnezar itu; | BIS | Jika trompet berbunyi, diikuti bunyi seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam, dan alat-alat musik lainnya, saudara-saudara harus sujud menyembah patung emas yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar. | FAYH | "Apabila semua alat musik dibunyikan, yaitu segala trompet, seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam, dan lain-lainnya, kalian harus sujud menyembah patung emas Raja Nebukadnezar.
| DRFT_WBTC | | KSI | | DRFT_SB | Bahwa apabila kamu dengar bunyi nafiri suling kecapi gambang gambus medali dan segala bunyi-bunyian hendaklah kamu sujud menyembah kepada patung keemasan yang telah didirikan oleh raja Nebukadnezar. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Segera setelah kalian mendengar bunji tanduk, seruling, ketjapi, gambus, dandi, serdam dan pelbagai matjam alat musik hendaklah kalian meniarap dan bersudjud kepada patung emas, jang telah ditegakkan radja Nebukadnezar itu. | TB_ITL_DRF | demi <08086> kamu <04953> <05732> mendengar <04953> <08086> mendengar <01768> bunyi sangkakala <07030> <07032>, seruling, kecapi, rebab <05443> <04953>, gambus <06460>, serdam <05481> dan berbagai-bagai <03606> jenis <02178> bunyi-bunyian <02170>, maka haruslah kamu sujud <05308> menyembah <05457> patung <06755> yang <01768> telah didirikan <06966> raja <04430> Nebukadnezar <05020> itu; | TL_ITL_DRF | Apabila <05732> kamu mendengar <08086> bunyi <07032> nafiri <04953> dan bangsi <07030>, kecapi, harbab <05443>, serdam <06460>, nobat <05481> dan segala jenis bunyi-bunyian <05457> <02178> <03606>, hendaklah <02170> kamu menyembah sujud <05308> kepada patung <06755> keemasan <01722>, yang <01768> telah didirikan <06966> oleh baginda <04430> raja Nebukadnezar <05020> itu. | AV# | [That] at what time <05732> ye hear <08086> (8748) the sound <07032> of the cornet <07162>, flute <04953>, harp <07030> (8675) <07030>, sackbut <05443>, psaltery <06460>, dulcimer <05481>, and all <03606> kinds <02178> of musick <02170>, ye fall down <05308> (8748) and worship <05457> (8748) the golden <01722> image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> hath set up <06966> (8684): {dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony} | BBE | That when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, comes to your ears, you are to go down on your faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king has put up: | MESSAGE | When you hear the band strike up--all the trumpets and trombones, the tubas and baritones, the drums and cymbals--fall to your knees and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up. | NKJV | "[that] at the time you hear the sound of the horn, flute, harp, lyre, [and] psaltery, in symphony with all kinds of music, you shall fall down and worship the gold image that King Nebuchadnezzar has set up; | PHILIPS | | RWEBSTR | [That] at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: | GWV | When you hear the sound of rams' horns, flutes, lyres, harps, and threestringed harps playing at the same time with all other kinds of instruments, bow down and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up. | NET | When you hear the sound of the horn, flute, zither,* trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must* bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected. | NET | 3:5 When you hear the sound of the horn, flute, zither,145 sn The word zither (Aramaic קִיתָרוֹס [qitaros]), and the words for harp (Aramaic פְּסַנְתֵּרִין [p˙santerin]) and pipes (Aramaic סוּמְפֹּנְיָה [sumpon˙yah]), are of Greek derivation. Though much has been made of this in terms of suggesting a date in the Hellenistic period for the writing of the book, it is not surprising that a few Greek cultural terms, all of them the names of musical instruments, should appear in this book. As a number of scholars have pointed out, the bigger surprise (if, in fact, the book is to be dated to the Hellenistic period) may be that there are so few Greek loanwords in Daniel. trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must146 tn The imperfect Aramaic verbs have here an injunctive nuance. bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected.
| BHSSTR | <04430> aklm <05020> rundkwbn <06966> Myqh <01768> yd <01722> abhd <06755> Mlul <05457> Nwdgotw <05308> Nwlpt <02170> armz <02178> ynz <03606> lkw <05481> hynpmwo <06460> Nyrtnop <05443> akbo <07030> *owrtq {owrtyq} <04953> atyqwrsm <07162> anrq <07032> lq <08086> Nwemst <01768> yd <05732> andeb (3:5) | LXXM | h {<3739> R-DSF} an {<302> PRT} wra {<5610> N-DSF} akoushte {<191> V-AAS-2P} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} salpiggov {<4536> N-GSF} suriggov {N-GSF} te {<5037> PRT} kai {<2532> CONJ} kiyarav {<2788> N-GSF} sambukhv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} qalthriou {N-GSN} kai {<2532> CONJ} sumfwniav {<4858> N-GSF} kai {<2532> CONJ} pantov {<3956> A-GSN} genouv {<1085> N-GSN} mousikwn {<3451> A-GPM} piptontev {<4098> V-PAPNP} proskuneite {<4352> V-FAI-2P} th {<3588> T-DSF} eikoni {<1504> N-DSF} th {<3588> T-DSF} crush {A-DSF} h {<3739> R-DSF} esthsen {<2476> V-AAI-3S} naboucodonosor {N-PRI} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} | IGNT | | WH | | TR | |
|