TL | dan barangsiapa yang tiada menyembah sujud itu akan dicampak ke dalam dapur api yang bernyala-nyala. |
TB | dan bahwa siapa yang tidak sujud menyembah, akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. |
BIS | dan barangsiapa yang tidak mematuhi perintah itu akan dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. |
FAYH | dan kalau ada orang yang tidak menaatinya, maka ia akan dilemparkan ke dalam dapur api yang menyala-nyala.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | dan barangsiapa yang tiada mau sujud menyembah hendaklah ia dicampakkan ke dalam dapur api yang bernyala-nyala. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan bahwa setiap orang, jang tidak meniarap serta bersudjud, harus ditjemplungkan kedalam dapur jang ber-njala2. |
TB_ITL_DRF | dan bahwa siapa <04479> yang <01768> tidak <03809> sujud <05308> menyembah <05457>, akan dicampakkan <07412> ke dalam <01459> perapian <0861> yang <05135> menyala-nyala <03345>. |
TL_ITL_DRF | dan barangsiapa <04479> yang <01768> tiada <03809> menyembah sujud <05308> itu akan dicampak <07412> ke dalam <01459> dapur <0861> api <05135> yang bernyala-nyala <03345>. |
AV# | And whoso <04479> falleth <05308> (0) not <03809> down <05308> (8748) and worshippeth <05457> (8748), [that] he should be cast <07412> (8729) into the midst <01459> of a burning <03345> (8751) fiery <05135> furnace <0861>. |
BBE | And anyone not falling down and worshipping is to be put into a burning and flaming fire. |
MESSAGE | and whoever did not go to their knees and worship it had to be pitched into a roaring furnace. |
NKJV | "and whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And whoever falleth not down and worshippeth, [that] he shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. |
GWV | Your order said that whoever doesn't bow down and worship will be thrown into a blazing furnace. |
NET | And whoever does not bow down and pay homage must be thrown into the midst of a furnace of blazing fire. |
NET | 3:11 And whoever does not bow down and pay homage must be thrown into the midst of a furnace of blazing fire.
|
BHSSTR | <03345> atdqy <05135> arwn <0861> Nwta <01459> awgl <07412> amrty <05457> dgoyw <05308> lpy <03809> al <01768> yd <04479> Nmw (3:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} peswn {<4098> V-AAPNS} proskunhsh {<4352> V-AAS-3S} th {<3588> T-DSF} eikoni {<1504> N-DSF} th {<3588> T-DSF} crush {A-DSF} emblhyhsetai {<1685> V-FPI-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} kaminon {<2575> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} purov {<4442> N-GSN} thn {<3588> T-ASF} kaiomenhn {<2545> V-PMPAS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |