copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 2:42
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH(2-41)
TBTetapi sebagaimana jari-jari kaki itu sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu akan menjadi keras sebagian dan rapuh sebagian.
BISJari-jari kaki yang sebagian dari besi dan sebagian dari tanah liat berarti bahwa ada bagian kerajaan yang kuat dan ada juga yang lemah.
DRFT_WBTC
TLDan adapun jari kaki itu separuh dari pada besi dan separuh dari pada tanah liat, artinya kerajaan itu akan separuh keras dan separuh rapuh.
KSI
DRFT_SBDan sedang kaki jari itu separuh besi dan separuh tanah liat maka kerajaan itu separuh kuat dan separuh rapuh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjari2 kakinja sebagian dari besi dan sebagian dari tanah liat ialah: Keradjaan tadi separunja akan keras dan sebagian akan rapuh adanja.
TB_ITL_DRFTetapi sebagaimana <0677> jari-jari kaki <07271> itu sebagian <04481> dari besi <06523> dan sebagian <04480> lagi <02635> dari <04481> <04481> tanah liat <02635>, demikianlah <07118> kerajaan <04437> itu akan <01934> <01934> menjadi keras <08624> sebagian <04481> dan rapuh <01934> sebagian <08406>.
TL_ITL_DRFDan adapun jari <0677> kaki itu separuh <07271> dari <04481> pada besi <06523> dan <08624> separuh dari <04480> pada tanah liat <02635>, artinya <07118> kerajaan <04437> itu akan separuh keras dan separuh <04481> rapuh <08406>.
AV#And [as] the toes <0677> of the feet <07271> [were] part <04481> of iron <06523>, and part <04481> of clay <02635>, [so] the kingdom <04437> shall be <01934> (8748) partly <04481> <07118> strong <08624>, and partly <04481> <07118> broken <08406> (8750). {broken: or, brittle}
BBEAnd as the toes of the feet were in part of iron and in part of earth, so part of the kingdom will be strong and part of it will readily be broken.
MESSAGEit will end up a mixed bag of the breakable and unbreakable.
NKJV"And [as] the toes of the feet [were] partly of iron and partly of clay, [so] the kingdom shall be partly strong and partly fragile.
PHILIPS
RWEBSTRAnd [as] the toes of the feet [were] part of iron, and part of clay, [so] the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
GWVThe toes were partly iron and partly clay. Part of the kingdom will be strong, and part will be brittle.
NETIn that the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, the latter stages of this kingdom will be partly strong and partly fragile.
NET2:42 In that the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, the latter stages of this kingdom will be partly strong and partly fragile.
BHSSTR<08406> hrybt <01934> hwht <04481> hnmw <08624> hpyqt <01934> hwht <04437> atwklm <07118> tuq <04481> Nm <02635> Pox <04480> *Nyhnmw {Nwhnmw} <06523> lzrp <04481> *Nyhnm {Nwhnm} <07271> aylgr <0677> tebuaw (2:42)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} daktuloi {<1147> N-NPM} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} merov {<3313> N-NSN} men {<3303> PRT} ti {<5100> I-NSN} sidhroun {A-NSN} merov {<3313> N-NSN} de {<1161> PRT} ti {<5100> I-NSN} ostrakinon {<3749> A-NSN} merov {<3313> N-NSN} ti {<5100> I-NSN} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} estai {<1510> V-FMI-3S} iscuron {<2478> A-NSN} kai {<2532> CONJ} ap {<575> PREP} authv {<846> D-GSF} estai {<1510> V-FMI-3S} suntribomenon {<4937> V-PMPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran