Perbatasan di sebelah barat dibentuk oleh Laut Tengah, lalu menuju ke utara ke sebuah tempat di sebelah barat jalan masuk ke Hamat.
TB
Di sebelah barat laut besar merupakan perbatasan sampai tempat jalan masuk ke Hamat. Itulah sebelah barat."
FAYH
"Perbatasan sebelah barat ialah Laut Tengah sendiri, mulai dari perbatasan selatan sampai permulaan perbatasan utara, yaitu jalan masuk ke Kota Hamat."
DRFT_WBTC
TL
Dan pada sebelah barat adalah lautan besar dari pada perhinggaan itu sampai tentang jalan orang pergi ke Hamat; itulah sebelah baratnya.
KSI
DRFT_SB
Adapun sempadan sebelah barat yaitu laut besar dari sempadan sebelah selatan hingga sampai tentang tempat orang masuk ke Hamat. Maka inilah sempadan sebelah barat."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Sisi barat: Laut Besar mendjadi batasan sampai berhadapan dengan tempat masuk Hamat. Itulah sisi barat.
Dan pada sebelah <06285> barat <03220> adalah lautan <03220> besar <01419> dari pada perhinggaan <01366> itu sampai <05704> tentang <05227> jalan orang pergi <0935> ke Hamat <02574>; itulah <06285> sebelah baratnya <03220>.
And the west side will be the Great Sea, from the limit on the south to a point opposite the way into Hamath. This is the west side.
MESSAGE
"The western boundary is formed by the Great Mediterranean Sea north to where the road turns east toward the entrance to Hamath. This is the western boundary.
NKJV
"The west side [shall be] the Great Sea, from the [southern] boundary until one comes to a point opposite Hamath. This [is] the west side.
PHILIPS
RWEBSTR
The west side also [shall be] the great sea from the border, till a man cometh opposite Hamath. This [is] the west side.
GWV
On the west side the Mediterranean Sea is the border up to a point opposite Hamath Pass. This is the west side.
NET
On the west side the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side.
NET
47:20 On the west side the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side.