TB | Bangunan yang terdapat di lapangan tertutup yang di sebelah barat lebarnya tujuh puluh hasta, sedang dinding yang mengelilinginya tebalnya lima hasta dan panjangnya sembilan puluh hasta. |
BIS | Di seberang pelataran sebelah barat, ada bangunan besar yang panjangnya 45 meter dan lebarnya 35 meter, sedang tebal dinding-dindingnya dua setengah meter. |
FAYH | Di sebelah barat ada sebuah bangunan besar yang menghadap ke halaman Bait Allah, lebarnya tujuh puluh hasta (37,1 meter) dan panjangnya sembilan puluh hasta (47,7 meter). Tebal temboknya lima hasta (2,65 meter).
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka bangunan tembok yang tentang dengan tempat tersaku itu lebarnya sampai penjuru pada sebelah barat tujuh puluh hasta, dan tebal tembok itu lima hasta pada segala pihak, dan panjangnya sembilan puluh hasta. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka bangunan tembok tentang tempat yang lapang pada sebelah barat yaitu tujuh puluh hasta lebarnya dan tembok itu lima hasta tebalnya berkeliling dan panjangnya sembilan puluh hasta. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bangunan jang letaknja didepan lapangan tersendiri disebelah barat itu, lebarnja tudjuhpuluh hasta dan dinding bangunan itu lebarnja lima hasta berkeliling dan pandjangnja sembilanpuluh hasta. |
TB_ITL_DRF | Bangunan <01146> yang <0834> terdapat di <06440> lapangan <01508> tertutup yang di sebelah <06285> barat <03220> lebarnya <07341> tujuh <07657> puluh hasta <0520>, sedang dinding <07023> yang mengelilinginya <01146> tebalnya <07341> lima <02568> hasta <0520> dan panjangnya <0753> sembilan <08673> puluh hasta <0520>. |
TL_ITL_DRF | Maka bangunan <01146> tembok yang <0834> tentang dengan tempat tersaku <01508> itu lebarnya <07341> sampai penjuru <06285> pada sebelah <01870> barat <03220> tujuh <07657> puluh hasta <0520>, dan tebal tembok <01146> tembok <07023> itu lima <02568> hasta <0520> pada segala pihak <05439>, dan panjangnya <0753> sembilan <08673> puluh hasta <0520>. |
AV# | Now the building <01146> that [was] before <06440> the separate place <01508> at the end <06285> toward <01870> the west <03220> [was] seventy <07657> cubits <0520> broad <07341>; and the wall <07023> of the building <01146> [was] five <02568> cubits <0520> thick <07341> round about <05439>, and the length <0753> thereof ninety <08673> cubits <0520>. |
BBE | And the building which was in front of the separate place at the side to the west was seventy cubits wide; the wall of the building was five cubits thick all round and ninety cubits long. |
MESSAGE | The house that faced the Temple courtyard to the west was one hundred twenty-two and a half feet wide, with eight-and-three-quarters-foot-thick walls. The length of the wall and building was one hundred fifty-seven and a half feet. |
NKJV | The building that faced the separating courtyard at its western end [was] seventy cubits wide; the wall of the building [was] five cubits thick all around, and its length ninety cubits. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now the building that [was] before the separate place at the end toward the west [was] seventy cubits broad; and the wall of the building [was] five cubits thick all around, and its length ninety cubits. |
GWV | At the far end of the open area, on the west side of the temple, was a building 122 feet wide. The wall of the building was 9 feet thick all the way around, and it was 157 feet long. |
NET | The building that was facing the temple courtyard at the west side was 122½ feet* wide; the wall of the building was 8¾ feet* all around, and its length 157½ feet.* |
NET | 41:12 The building that was facing the temple courtyard at the west side was 122½ feet1303 tn Heb “seventy cubits” (36.75 meters). wide; the wall of the building was 8¾ feet1304 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters). all around, and its length 157½ feet.1305 tn Heb “ninety cubits” (i.e., 47.25 meters).
|
BHSSTR | <0520> hma <08673> Myest <0753> wkraw <05439> bybo <05439> bybo <07341> bxr <0520> twma <02568> smx <01146> Nynbh <07023> ryqw <0520> hma <07657> Myebs <07341> bxr <03220> Myh <01870> Krd <06285> tap <01508> hrzgh <06440> ynp <0413> la <0834> rsa <01146> Nynbhw (41:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} diorizon {V-PAPAS} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} apoloipou {A-GSM} wv {<3739> CONJ} prov {<4314> PREP} yalassan {<2281> N-ASF} phcwn {<4083> N-DPM} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} platov {<4114> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} toicou {<5109> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} diorizontov {V-PAPGS} phcewn {<4083> N-GPM} pente {<4002> N-NUI} eurov {N-ASN} kukloyen {<2943> ADV} kai {<2532> CONJ} mhkov {<3372> N-ASN} autou {<846> D-GSM} phcewn {<4083> N-GPM} enenhkonta {N-NUI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |