TB | Seperti engkau bersukacita mengenai milik pusaka kaum Israel, yang sudah menjadi sunyi sepi, demikianlah akan Kulakukan terhadap engkau. Engkau akan menjadi sunyi sepi, hai pegunungan Seir dan engkau, segenap Edom dalam keseluruhanmu. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." |
BIS | sama seperti kamu pun senang waktu melihat Israel milik-Ku, menjadi sunyi sepi. Gunung-gunung Seir, bahkan seluruh tanah Edom akan menjadi sunyi sepi. Maka semua orang akan tahu bahwa Akulah TUHAN.'" |
FAYH | Engkau bersukacita atas keadaan Israel yang menyedihkan ketika itu. Sekarang Aku bersukacita atas keadaanmu yang demikian. Engkau akan ditumpas habis, hai penduduk Pegunungan Seir dan penduduk Edom! Maka mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN!"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Seperti hatimu sudah bersukacita akan hal bahagian pusaka bangsa Israel dirusakkan, demikianpun Aku membalas kelak kepadamu; segala pegunungan Seir dan segenap Edom akan menjadi suatu kerusakan belaka, dan akan diketahuinya bahwa Aku ini Tuhan! |
KSI | |
DRFT_SB | Dan seperti engkau telah bersukacita akan hal pusaka kaum bani Israel sebab yaitu telah binasa demikianlah kelak Aku akan membalas kepadamu bahwa engkau akan menjadi suatu kebinasaan hai gunung Seir dan segenap tanah Edom semuanya dan sekaliannya akan mengetahui bahwa Akulah Allah." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebagaimana engkau telah bersukatjita karena pusaka keluarga Israil oleh karena telah mendjadi lengang, demikianpun Aku akan berbuat dengan dikau: engkau akan mendjadi lengang, hai pegunungan Se'ir, dan Edom seluruhnja. Maka diketahuilah, bahwa Aku Jahwe." |
TB_ITL_DRF | Seperti engkau bersukacita <08057> mengenai milik pusaka <05159> kaum <01004> Israel <03478>, yang <0834> sudah menjadi sunyi <08074> sepi, demikianlah <03651> akan Kulakukan <06213> terhadap engkau. Engkau akan menjadi sunyi <08077> sepi, hai pegunungan <02022> Seir <08165> dan engkau, segenap <03605> Edom <0123> dalam keseluruhanmu <03605>. Dan mereka akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068>." |
TL_ITL_DRF | Seperti hatimu sudah bersukacita <08057> akan hal bahagian pusaka <05159> bangsa <01004> Israel <03478> dirusakkan <08074>, demikianpun <03651> Aku membalas <06213> kelak kepadamu <0>; segala pegunungan <02022> Seir <08165> dan segenap <03605> Edom <0123> akan menjadi suatu kerusakan <08077> belaka <03605>, dan akan diketahuinya <03045> bahwa <03588> Aku <0589> ini Tuhan <03068>! |
AV# | As thou didst rejoice <08057> at the inheritance <05159> of the house <01004> of Israel <03478>, because it was desolate <08074> (8804), so will I do <06213> (8799) unto thee: thou shalt be desolate <08077>, O mount <02022> Seir <08165>, and all Idumea <0123>, [even] all of it: and they shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>. |
BBE | You will become a waste, O Mount Seir, and all Edom, even all of it: and you will be certain that I am the Lord. |
MESSAGE | Since you danced in the streets, thinking it was so wonderful when Israel's inheritance was demolished, I'll give you the same treatment: demolition. Mount Seir demolished--yes, every square inch of Edom. Then they'll realize that I am GOD!' |
NKJV | "As you rejoiced because the inheritance of the house of Israel was desolate, so I will do to you; you shall be desolate, O Mount Seir, as well as all of Edomall of it! Then they shall know that I [am] the LORD."' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, [even] all of it: and they shall know that I [am] the LORD. |
GWV | You were happy when the land of Israel became a wasteland. I will do the same thing to you. You will become a wasteland, Mount Seir, and so will all of Edom. Then you will know that I am the LORD.'" |
NET | As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you – you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom – all of it! Then they will know that I am the Lord.’” |
NET | 35:15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you – you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom – all of it! Then they will know that I am the Lord>.’”
Blessings on the Mountains of Israel
|
BHSSTR | P <03068> hwhy <0589> yna <03588> yk <03045> wedyw <03605> hlk <0123> Mwda <03605> lkw <08165> ryev <02022> rh <01961> hyht <08077> hmms <0> Kl <06213> hvea <03651> Nk <08074> hmms <0834> rsa <05921> le <03478> larvy <01004> tyb <05159> tlxnl <08057> Ktxmvk (35:15) |
LXXM | erhmon {<2048> A-NSN} esh {<1510> V-FMI-2S} orov {<3735> N-NSN} shir {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} idoumaia {<2401> N-NSF} exanalwyhsetai {V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} gnwsh {<1097> V-FMI-2S} oti {<3754> CONJ} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |