copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 30:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBeginilah firman TUHAN: Orang-orang yang mendukung Mesir akan mati rebah, dan kecongkakan Mesir yang ditimbulkan kekuatannya akan patah. Dari Migdol sampai Siene mereka mati rebah oleh pedang, demikianlah firman Tuhan ALLAH.
BISTUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Dari Migdol di utara sampai ke Aswan di selatan, semua sekutu Mesir akan gugur dalam pertempuran. Dan tentara Mesir yang sombong itu akan hancur berantakan. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.
FAYH"Mesir dengan semua sekutunya akan jatuh, dan kemegahan atas kekuasaannya akan berakhir. Orang-orangnya akan dibinasakan oleh pedang, dari Migdol sampai Siene. Demikianlah firman Tuhan ALLAH.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah firman Tuhan: Bahkan, semuanya akan rebah mati yang telah jadi pembantu Mesir, dan kebesaran kuasanya akan roboh; dari pada Migdol sampai ke Siene akan rebah mati semua yang di dalamnya dimakan pedang, demikianlah firman Tuhan Hua.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Allah: Bahwa segala orang yang membantu Mesir itupun akan jatuh dan congkak kuasanya akan direndahkan mulai dari bangun-bangunan Siene kelak orang akan rebah mati di tanah itu oleh pedang, demikianlah firman Tuhanku Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Tuhan Jahwe berkata: "Akan rebahlah para penopang Mesir dan kesombongannja jang kuat akan bersurut. Dari Migdol hingga ke Sewene orang rebah karena pedang" - itulah firman Tuhan Jahwe -
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03069>: Orang-orang <05307> yang mendukung <05564> Mesir <04714> akan mati rebah <03381>, dan kecongkakan <01347> Mesir yang ditimbulkan kekuatannya <05797> akan patah. Dari Migdol <04024> sampai Siene <05482> mereka mati rebah <05307> oleh pedang <02719>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03068>.
TL_ITL_DRFDemikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03069>: Bahkan, semuanya akan rebah <05307> mati yang telah jadi pembantu <05564> Mesir <04714>, dan kebesaran <01347> kuasanya akan roboh; dari pada Migdol <04024> sampai ke Siene <05482> akan rebah <05307> mati semua yang di dalamnya <0> dimakan pedang <02719>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03068>.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; They also that uphold <05564> (8802) Egypt <04714> shall fall <05307> (8804); and the pride <01347> of her power <05797> shall come down <03381> (8804): from the tower <04024> of Syene <05482> shall they fall <05307> (8799) in it by the sword <02719>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {from...: or, from Migdol to Syene}
BBEThis is what the Lord has said: The supporters of Egypt will have a fall, and the pride of her power will come down: from Migdol to Syene they will be put to the sword in it, says the Lord.
MESSAGE"'GOD says: "'Egypt's allies will fall and her proud strength will collapse--From Migdol in the north to Syene in the south, a great slaughter in Egypt! Decree of GOD, the Master.
NKJV`Thus says the LORD: "Those who uphold Egypt shall fall, And the pride of her power shall come down. From Migdol [to] Syene Those within her shall fall by the sword," Says the Lord GOD.
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
GWV"'This is what the LORD says: All Egypt's allies will die. Egypt's strength will disappear. People will die in war from Migdol to Syene, declares the Almighty LORD.
NET“‘This is what the Lord says: Egypt’s supporters will fall; her confident pride will crumble.* From Migdol to Syene* they will die by the sword within her, declares the sovereign Lord.
NET30:6 “‘This is what the Lord says:

Egypt’s supporters will fall;

her confident pride will crumble.953

From Migdol to Syene954

they will die by the sword within her,

declares the sovereign Lord.

BHSSTR<03068> hwhy <0136> ynda <05002> Man <0> hb <05307> wlpy <02719> brxb <05482> hnwo <04024> ldgmm <05797> hze <01347> Nwag <03381> dryw <04714> Myrum <05564> ykmo <05307> wlpnw <03069> hwhy <0559> rma <03541> hk (30:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} pesountai {<4098> V-FMI-3P} ta {<3588> T-NPN} antisthrigmata {N-NPN} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} katabhsetai {<2597> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} ubriv {<5196> N-NSF} thv {<3588> T-GSF} iscuov {<2479> N-GSF} authv {<846> D-GSF} apo {<575> PREP} magdwlou {N-GS} ewv {<2193> PREP} suhnhv {N-GSF} macaira {<3162> N-DSF} pesountai {<4098> V-FMI-3P} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran