BIS | Tak ada manusia atau binatang yang akan melaluinya. Selama empat puluh tahun tak akan ada orang yang mendiaminya. |
TB | Tidak seorang manusiapun akan melintasinya, bahkan seekor binatangpun tidak dan tanah itu tidak akan didiami selama empat puluh tahun. |
FAYH | Selama empat puluh tahun tidak ada satu pun makhluk hidup yang akan melewati jalan itu, baik manusia baik hewan. Daerah itu menjadi daerah yang sunyi sepi dan tidak berpenghuni.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kaki barang seorang manusiapun tiada akan lalu dari sana dan kaki barang seekor binatangpun tiada akan lalu dari sana, dan seorangpun tiada akan duduk di sana empat puluh tahun lamanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka seorang manusiapun tiada akan menjalani dia dan seekor binatangpun tiada akan menjalani dia dan tiada orang akan duduk di sana empat puluh tahun lamanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kaki manusia takkan melaluinja dan kaki hewanpun takkan lewat disitu. Ia takkan didiami, empat puluh tahun lamanja. |
TB_ITL_DRF | Tidak <03808> seorang manusiapun <0120> akan melintasinya <05674>, bahkan <07272> seekor binatangpun <0929> tidak <03808> dan tanah <05674> itu tidak <03808> akan didiami <03427> selama empat <0705> puluh tahun <08141>. |
TL_ITL_DRF | Kaki <07272> barang seorang manusiapun <0120> tiada <03808> akan lalu <05674> dari sana dan kaki <07272> barang seekor binatangpun <0929> tiada <03808> akan lalu <05674> dari sana, dan seorangpun tiada <03808> akan duduk <03427> di sana empat <0705> puluh tahun <08141> lamanya. |
AV# | No foot <07272> of man <0120> shall pass through <05674> (8799) it, nor foot <07272> of beast <0929> shall pass through <05674> (8799) it, neither shall it be inhabited <03427> (8799) forty <0705> years <08141>. |
BBE | No foot of man will go through it and no foot of beast, and it will be unpeopled for forty years. |
MESSAGE | Not a human will be seen in it, nor will an animal move through it. It'll be just empty desert, empty for forty years. |
NKJV | "Neither foot of man shall pass through it nor foot of beast pass through it, and it shall be uninhabited forty years. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years. |
GWV | No human or animal will walk through it, and no one will live there for 40 years. |
NET | No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years. |
NET | 29:11 No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years.
|
BHSSTR | <08141> hns <0705> Myebra <03427> bst <03808> alw <0> hb <05674> rbet <03808> al <0929> hmhb <07272> lgrw <0120> Mda <07272> lgr <0> hb <05674> rbet <03808> al (29:11) |
LXXM | ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} dielyh {<1330> V-AAS-3S} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} pouv {<4228> N-NSM} anyrwpou {<444> N-GSM} kai {<2532> CONJ} pouv {<4228> N-NSM} kthnouv {<2934> N-GSN} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} dielyh {<1330> V-AAS-3S} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} katoikhyhsetai {V-FPI-3S} tessarakonta {<5062> N-NUI} eth {<2094> N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |