copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 17:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa mengambil sebuah dari taruk-taruk tanah itu dan menanamnya di ladang yang sudah sedia ditaburi; ia menempatkannya dekat air yang berlimpah-limpah seperti pohon gandarusa
BISKemudian diambilnya sebatang tanaman yang masih muda dari tanah Israel, dan ditanamnya di ladang subur, yang tak pernah kekurangan air.
FAYHmenanamnya di tanah yang subur di tepi sungai yang besar. Maka tunas itu pun tumbuhlah dengan cepat seperti pohon gandarusa.
DRFT_WBTC
TLDan diambilnya dari pada biji-bijian tanah itu, ditanamnya dalam bendang yang ditentukannya tempatnya pada tanah yang banyak airnya.
KSI
DRFT_SBMaka diambilnya pula dari pada benih yang di negri itu ditanamnya dalam tanah yang subur ditempatkannya pada tepi air yang banyak seperti tempat pohon jenalu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu ia mengambil dari bibit negeri dan menempatkannja dipersemaian; sebuah taruk dekat pada air jang banjak, itu dibuatnja mendjadi pohon buah2an.
TB_ITL_DRFIa mengambil <03947> sebuah <06851> dari taruk-taruk <06851> taruk-taruk <02233> tanah <0776> itu dan menanamnya <06851> menanamnya <05414> di ladang <07704> yang sudah sedia ditaburi <06851>; ia menempatkannya dekat <06851> dekat <05921> air <04325> yang berlimpah-limpah <06851> berlimpah-limpah <07227> seperti pohon gandarusa <07760>
TL_ITL_DRFDan diambilnya <03947> dari pada biji-bijian <02233> tanah <0776> itu, ditanamnya <05414> dalam bendang <07704> yang ditentukannya <03947> <02233> tempatnya pada tanah yang banyak <07227> airnya <06851>.
AV#He took <03947> (8799) also of the seed <02233> of the land <0776>, and planted <05414> (8799) it in a fruitful <02233> field <07704>; he placed <03947> (8804) [it] by great <07227> waters <04325>, [and] set <07760> (8804) it [as] a willow tree <06851>. {planted...: Heb. put it in a field of seed}
BBEAnd he took some of the seed of the land, planting it in fertile earth, placing it by great waters; he put it in like a willow-tree.
MESSAGEThen he took a cutting from the land and planted it in good, well-watered soil, like a willow on a riverbank.
NKJVThen he took some of the seed of the land And planted it in a fertile field; He placed [it] by abundant waters [And] set it like a willow tree.
PHILIPS
RWEBSTRHe took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed [it] by great waters, [and] set it [as] a willow tree.
GWV"'Then it took a seedling from that country and planted the seedling in fertile soil. The eagle planted the seedling like a willow where there was plenty of water.
NETHe took one of the seedlings* of the land, placed it in a cultivated plot;* a shoot by abundant water, like a willow he planted it.
NET17:5 He took one of the seedlings445 of the land,

placed it in a cultivated plot;446

a shoot by abundant water,

like a willow he planted it.

BHSSTR<07760> wmv <06851> hpupu <07227> Mybr <04325> Mym <05921> le <03947> xq <02233> erz <07704> hdvb <05414> whntyw <0776> Urah <02233> erzm <03947> xqyw (17:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} spermatov {<4690> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} auto {<846> D-ASN} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} pedion {N-ASN} futon {N-ASN} ef {<1909> PREP} udati {<5204> N-DSN} pollw {<4183> A-DSN} epiblepomenon {<1914> V-PMPAS} etaxen {<5021> V-AAI-3S} auto {<846> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran