copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 17:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDemi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, ia pasti mati di Babel, di tempat raja yang mengangkatnya menjadi raja. Karena ia memandang ringan kepada sumpah yang dimintakan raja itu dari padanya dan mengingkari perjanjian raja itu dengan dia.
BISDemi Aku, Allah yang hidup, TUHAN Yang Mahatinggi, raja Yehuda akan mati di Babel, karena ia telah mengingkari sumpahnya dan melanggar perjanjiannya dengan raja Babel yang telah mendudukkan dia di atas takhta.
FAYHTidak! Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, orang itu akan mati di Babel, di tempat tinggal Raja Nebukadnezar yang telah memberi kekuasaan kepadanya, karena orang itu telah melanggar sumpah dan janjinya dengan raja Babel. (Raja Nebukadnezar akan mencabut dia sampai ke akar-akarnya!)
DRFT_WBTC
TLSesungguh-sungguh Aku hidup, demikianlah firman Tuhan Hua, masakan tiada ia akan mati di tengah-tengah Babil, di tempat kedudukan raja yang sudah merajakan dia, dan yang punya sumpah sudah dicelakannya dan yang punya perjanjian sudah diubahkannya!
KSI
DRFT_SBMaka firman Tuhanmu Allah, demi hayat-Ku bahwa sesungguhnya pada tempat kediaman raja yang telah merajakan dia dan yang dihinakannya sumpahnya dan yang diubahkan perjanjiannya bahkan serta dengan baginda itu di tengah-tengah Babel kelak ia akan mati.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemi Aku hidup - itulah firman Tuhan Jahwe - ditempat radja jang meradjakan dia dan jang sumpahnja dipermudahkannja dan jang perdjandjiannja telah dibatalkannja, di-tengah2 Babel ia akan mati.
TB_ITL_DRFDemi <02416> Aku <0589> yang hidup, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03068>, ia pasti <03808> <0518> mati <04191> di <08432> Babel <0894>, di tempat <04725> raja <04428> yang <0834> mengangkatnya menjadi raja <04427>. Karena <0834> ia memandang ringan <0959> kepada <0853> sumpah <0423> yang <0834> dimintakan <08432> raja <04427> itu dari padanya dan mengingkari <06565> perjanjian <01285> raja itu dengan <0854> dia.
TL_ITL_DRFSesungguh-sungguh <02416> Aku <0589> hidup, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03068>, masakan <0518> tiada <03808> ia akan mati <04191> di tengah-tengah <08432> Babil <0894>, di tempat <04725> kedudukan raja <04428> yang <0834> sudah merajakan <04427> dia, dan yang <0834> punya sumpah <0423> sudah dicelakannya <0959> dan yang <0834> punya perjanjian <01285> sudah diubahkannya <06565>!
AV#[As] I live <02416>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, surely in the place <04725> [where] the king <04428> [dwelleth] that made him king <04427> (8688), whose oath <0423> he despised <0959> (8804), and whose covenant <01285> he brake <06565> (8689), [even] with him in the midst <08432> of Babylon <0894> he shall die <04191> (8799).
BBEBy my life, says the Lord, truly in the place of the king who made him king, whose oath he put on one side and let his agreement with him be broken, even in Babylon he will come to his death.
MESSAGE"'As sure as I am the living God, this king who broke his pledge of loyalty and his covenant will die in that country, in Babylon.
NKJV`[As] I live,' says the Lord GOD, `surely in the place [where] the king [dwells] who made him king, whose oath he despised and whose covenant he brokewith him in the midst of Babylon he shall die.
PHILIPS
RWEBSTR[As] I live, saith the Lord GOD, surely in the place [where] the king [dwelleth] that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, [even] with him in the midst of Babylon he shall die.
GWV"'As I live, declares the Almighty LORD, the king of Judah will die in Babylonia. He will die in the country of the king who appointed him king of Judah. The king of Judah broke his promise and his treaty with the king of Babylon.
NET“‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city* of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!
NET17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city461 of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!
BHSSTR<04191> twmy <0894> lbb <08432> Kwtb <0854> wta <01285> wtyrb <0853> ta <06565> rph <0834> rsaw <0423> wtla <0853> ta <0959> hzb <0834> rsa <0853> wta <04427> Kylmmh <04428> Klmh <04725> Mwqmb <03808> al <0518> Ma <03068> hwhy <0136> ynda <05002> Man <0589> yna <02416> yx (17:16)
LXXMzw {<2198> V-PAI-1S} egw {<1473> P-NS} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ean {<1437> CONJ} mh {<3165> ADV} en {<1722> PREP} w {<3739> R-DSM} topw {<5117> N-DSM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} o {<3588> T-NSM} basileusav {<936> V-AAPNS} auton {<846> D-ASM} ov {<3739> R-NSM} htimwsen {<821> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} aran {<685> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ov {<3739> R-NSM} parebh {<3845> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} mou {<1473> P-GS} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} babulwnov {<897> N-GSF} teleuthsei {<5053> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran