TB | Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Di dalam amarah-Ku Aku akan membuat angin tofan bertiup dan di dalam murka-Ku hujan lebat akan membanjir, dan di dalam amarah-Ku rambun yang membinasakan akan jatuh. |
BIS | TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Dalam kemarahan-Ku, Aku akan mendatangkan angin topan, hujan lebat dan hujan es untuk menghancurkan tembok itu. |
FAYH | (Ya, sesungguhnya tembok itu akan roboh.) Tuhan ALLAH berfirman: Aku akan memusnahkannya dengan badai murka-Ku dan dengan banjir amarah-Ku serta dengan hujan es kutukan-Ku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu demikianlah firman Tuhan Hua: Sesungguhnya Aku akan melepaskan suatu tofan dengan kehangatan murka-Ku, dan suatu hujan yang amat deras akan turun oleh amarah-Ku dan hujan air bekupun dengan kehangatan murka-Ku akan membinasakan! |
KSI | |
DRFT_SB | Sebab itu demikianlah firman Tuhanmu Allah: Bahwa dengan murka-Ku kelak Aku pecahkan dia dengan angin ribut dan dengan murka-Ku akan turun hujan lebat dan hujan batu yang besar-besar dengan berang-Ku akan membinasakan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka itu, demikianlah Tuhan Jahwe berkata, Aku akan menurunkan angin ribut dalam amarahKu dan hudjan deras jang menghanjutkan dalam murkaKu dan hudjan beku akan (djatuh) dalam amarah kebinasaan. |
TB_ITL_DRF | Oleh sebab <03651> itu beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Di dalam <05591> amarah-Ku <02534> <02534> Aku akan membuat angin <07307> tofan <05591> bertiup <01234> dan di dalam <0639> murka-Ku <0639> <02534> hujan <01653> lebat akan membanjir <07857>, dan di dalam amarah-Ku <02534> <0639> rambun <0417> yang membinasakan <03617> akan jatuh. |
TL_ITL_DRF | Maka sebab <03651> itu demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Sesungguhnya Aku akan melepaskan suatu tofan <05591> dengan kehangatan <02534> murka-Ku, dan suatu <01961> hujan <01653> yang amat deras <07857> akan turun oleh amarah-Ku <0639> dan hujan air bekupun <0417> dengan kehangatan <02534> murka-Ku akan membinasakan <03617>! |
AV# | Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; I will even rend <01234> (8765) [it] with a stormy <05591> wind <07307> in my fury <02534>; and there shall be an overflowing <07857> (8802) shower <01653> in mine anger <0639>, and great hailstones <0417> <068> in [my] fury <02534> to consume <03617> [it]. |
BBE | For this reason, the Lord has said: I will have it broken in two by a storm-wind in my passion; and there will be an overflowing shower in my wrath, and you, O ice-drops, will come raining angrily down. |
MESSAGE | "And that's exactly what will happen. I, GOD, the Master, say so: 'I'll let the hurricane of my wrath loose, a torrent of my hailstone-anger. |
NKJV | Therefore thus says the Lord GOD: "I will cause a stormy wind to break forth in My fury; and there shall be a flooding rain in My anger, and great hailstones in fury to consume [it]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend [it] with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it]. |
GWV | "'This is what the Almighty LORD says: In my fury I'll cause a storm to break out. In my anger rain will pour down, and hailstones will destroy the wall. |
NET | “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury. |
NET | 13:13 “‘Therefore this is what the sovereign Lord> says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.
|
BHSSTR | <03617> hlkl <02534> hmxb <0417> sybgla <068> ynbaw <01961> hyhy <0639> ypab <07857> Pjs <01653> Msgw <02534> ytmxb <05591> twreo <07307> xwr <01234> yteqbw <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (13:13) |
LXXM | dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} rhxw {V-FAI-1S} pnohn {<4157> N-ASF} exairousan {<1808> V-PAPAS} meta {<3326> PREP} yumou {<2372> N-GSM} kai {<2532> CONJ} uetov {<5205> N-NSM} katakluzwn {<2626> V-PAPNS} en {<1722> PREP} orgh {<3709> N-DSF} mou {<1473> P-GS} estai {<1510> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} liyouv {<3037> N-APM} touv {<3588> T-APM} petrobolouv {A-APM} en {<1722> PREP} yumw {<2372> N-DSM} epaxw {V-FAI-1S} eiv {<1519> PREP} sunteleian {<4930> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |