copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ratapan 1:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH"Perhatikan juga dosa-dosa mereka, ya TUHAN, dan hukumlah mereka sebagaimana Engkau menghukum aku karena dosa-dosaku. Sesungguhnya banyaklah keluhkesahku dan aku tidak berdaya sama sekali."
TBBiarlah segala kejahatan mereka datang ke hadapan-Mu, dan perbuatlah kepada mereka, seperti Engkau telah perbuat kepadaku oleh karena segala pelanggaranku; karena banyaklah keluh kesahku, dan pedih hatiku."
BISPerhatikanlah semua kejahatan mereka itu, dan perlakukanlah mereka seperti Kau memperlakukan aku, karena semua dosa yang kulakukan terhadap-Mu. Aku merintih dalam derita, hatiku sedih dan merana."
DRFT_WBTC
TLHendaklah segala kejahatan mereka itu datang di hadapan hadirat-Mu dan buatlah akan mereka itu seperti telah Kaubuat akan daku dari karena segala salahku. Aduh, banyaklah sudah segala keluh kesahku dan hatikupun lemahlah.
KSI
DRFT_SBBiarlah segala kejahatannya menghadap hadirat-Mu dan lakukan kepadanya seperti yang telah Engkau lakukan kepadaku sebab segala kesalahanku karena banyaklah harangku dan hatikupun letih."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBiarlah tampil dihadapanMu segala kedurdjanaannja, dan perlakukanlah mereka, sebagaimana aku telah Kauperlakukan demi segenap kesalahanku. Sebab banjaklah keluh-kesahku dan hatiku sakit.
TB_ITL_DRFBiarlah <0935> segala <03605> kejahatan <07451> mereka datang ke hadapan-Mu <06440>, dan perbuatlah <05953> kepada mereka, seperti <0834> Engkau telah perbuat <05953> kepadaku <0> oleh karena <05921> segala <03605> pelanggaranku <06588>; karena <03588> banyaklah <07227> keluh <0585> kesahku, dan pedih <01742> hatiku <03820>."
TL_ITL_DRFHendaklah <0935> segala <03605> kejahatan <07451> mereka itu datang <0935> di hadapan hadirat-Mu <06440> dan buatlah <05953> akan mereka <0> itu seperti telah <0834> Kaubuat <05953> akan daku <0> dari karena <03588> <05921> segala <03605> salahku <06588>. Aduh <03588>, banyaklah <07227> sudah segala keluh kesahku <0585> dan hatikupun <03820> lemahlah <01742>.
AV#Let all their wickedness <07451> come <0935> (8799) before <06440> thee; and do <05953> (8778) unto them, as thou hast done <05953> (8782) unto me for all my transgressions <06588>: for my sighs <0585> [are] many <07227>, and my heart <03820> [is] faint <01742>.
BBELet all their evil-doing come before you; do to them as you have done to me for all my sins: for loud is the sound of my grief, and the strength of my heart is gone.
MESSAGE"Take a good look at their evil ways and give it to them! Give them what you gave me for my sins. Groaning in pain, body and soul, I've had all I can take."
NKJV"Let all their wickedness come before You, And do to them as You have done to me For all my transgressions; For my sighs [are] many, And my heart [is] faint."
PHILIPS
RWEBSTRLet all their wickedness come before thee; and do to them, as thou hast done to me for all my transgressions: for my sighs [are] many, and my heart [is] faint.
GWVRecall all of their wickedness. Then deal with them as you have dealt with me because of all my rebellious acts. I groan so much and feel so sick at heart."
NETת (Tav) Let all their wickedness come before you; afflict* them just as you have afflicted* me* because of all my acts of rebellion.* For my groans are many, and my heart is sick with sorrow.*
NET1:22 Let all their wickedness come before you;

afflict135

them

just as you have afflicted136

me137

because of all my acts of rebellion.138

For my groans are many,

and my heart is sick with sorrow.139

The Prophet Speaks:

א (Alef)

BHSSTRP <01742> ywd <03820> yblw <0585> ytxna <07227> twbr <03588> yk <06588> yesp <03605> lk <05921> le <0> yl <05953> tllwe <0834> rsak <0> wml <05953> llwew <06440> Kynpl <07451> Mter <03605> lk <0935> abt (1:22)
LXXMeiselyoi {<1525> V-AAO-3S} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} kakia {<2549> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} epifullison {V-AAD-2S} autoiv {<846> D-DPM} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} epifullida {N-APF} peri {<4012> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} amarthmatwn {<265> N-GPN} mou {<1473> P-GS} oti {<3754> CONJ} polloi {<4183> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} stenagmoi {<4726> N-NPM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} lupeitai {<3076> V-PMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran