BIS | Harta warisan kami jatuh ke tangan orang lain, rumah-rumah kami didiami orang asing. |
TB | Milik pusaka kami beralih kepada orang lain, rumah-rumah kami kepada orang asing. |
FAYH | Tanah pusaka kami, rumah kami, sekarang dipenuhi oleh orang-orang asing.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa bahagian pusaka kami sudah jatuh ke dalam tangan orang keluaran, dan segala rumah kamipun ke dalam tangan orang helat. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa pusaka kami telah jatuh ke tangan orang dagang dan rumah-rumah kami ke tangan orang keluaran. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Milik-pusaka kami beralih kedalam tangan orang asing, rumah kami kepada orang luaran. |
TB_ITL_DRF | Milik pusaka <05159> kami beralih <02015> kepada orang lain <02114>, rumah-rumah <01004> kami kepada orang asing <05237>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa bahagian pusaka <05159> kami sudah jatuh <02015> ke dalam tangan orang keluaran <02114>, dan segala rumah <01004> kamipun ke dalam tangan orang helat <05237>. |
AV# | Our inheritance <05159> is turned <02015> (8738) to strangers <02114> (8801), our houses <01004> to aliens <05237>. |
BBE | Our heritage is given up to men of strange lands, our houses to those who are not our countrymen. |
MESSAGE | Our precious land has been given to outsiders, our homes to strangers. |
NKJV | Our inheritance has been turned over to aliens, And our houses to foreigners. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens. |
GWV | "The land we inherited has been turned over to strangers. Our homes have been turned over to foreigners. |
NET | Our inheritance* is turned over to strangers; foreigners now occupy our homes.* |
NET | 5:2 Our inheritance473 tn Heb “Our inheritance”; or “Our inherited possessions/property.” The term נַחֲלָה (nakhalah) has a range of meanings: (1) “inheritance,” (2) “portion, share” and (3) “possession, property.” The land of Canaan was given by the Lord> to Israel as its inheritance (Deut 4:21; 15:4; 19:10; 20:16; 21:23; 24:4; 25:19; 26:1; Josh 20:6) and distributed among the tribes, clans and families (Num 16:14; 36:2; Deut 29:7; Josh 11:23; 13:6; 14:3, 13; 17:4, 6, 14; 19:49; 23:4; Judg 18:1; Ezek 45:1; 47:22, 29). Through the family, the family provided an inheritance (property) to its children with the first-born receiving pride of position (Gen 31:14; Num 27:7-11; 36:3, 8; 1 Kgs 21:3, 4; Job 42:15; Prov 19:14; Ezek 46:16). Here, the parallelism between “our inheritance” and “our homes” would allow for the specific referent of the phrase “our inheritance” to be (1) land or (2) material possessions, or given the nature of the poetry in Lamentations, to carry both meanings at the same time. is turned over to strangers;
foreigners now occupy our homes.474 tn Heb “our homes [are turned over] to foreigners.”
|
BHSSTR | <05237> Myrknl <01004> wnytb <02114> Myrzl <02015> hkphn <05159> wntlxn (5:2) |
LXXM | klhronomia {<2817> N-NSF} hmwn {<1473> P-GP} metestrafh {<3344> V-API-3S} allotrioiv {<245> A-DPM} oi {<3588> T-NPM} oikoi {<3624> N-NPM} hmwn {<1473> P-GP} xenoiv {<3581> A-DPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |