copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ratapan 4:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMereka yang biasa menikmati makanan yang enak-enak, dan hidup dalam kemewahan, kini merangkak mencari makanan di timbunan sampah, dan mati kelaparan di jalan-jalan.
TBYang biasa makan yang sedap-sedap mati bulur di jalan-jalan; yang biasa duduk di atas bantal kirmizi terbaring di timbunan sampah.
FAYHMereka yang biasanya makan secara mewah kini minta-minta di jalan-jalan untuk mendapat makanan. Mereka yang dibesarkan di istana-istana kini mencari makanan di tempat-tempat sampah.
DRFT_WBTC
TLOrang yang dahulu makan segala nikmat, sekarang pingsan dari lapar dalam segala lorong-lorong; dan orang yang dahulu dipeliharakan dengan diberi pakai sekelat kirmizi, sekarang duduk pada timbunan abu.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang dahulu makan nikmat itu telah pingsan di lorong-lorong dan orang yang dahulu digendong dalam kain sahalat itu telah mendekap timbunan sampah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJang biasa makan penganan merana didjalan; jang tadinja dipangku atas kain merah-lembajung memeluk perabuan.
TB_ITL_DRFYang biasa makan <0398> yang sedap-sedap <04574> mati bulur <08074> di jalan-jalan <02351>; yang biasa duduk di <02351> atas <05921> bantal <08438> kirmizi terbaring <02263> di timbunan sampah <0830>.
TL_ITL_DRFOrang yang dahulu makan <0398> segala nikmat <04574>, sekarang pingsan <08074> dari lapar dalam segala <08074> lorong-lorong <02351>; dan orang yang dahulu dipeliharakan dengan diberi pakai sekelat <0830> kirmizi <08438>, sekarang duduk pada timbunan abu.
AV#They that did feed <0398> (8802) delicately <04574> are desolate <08074> (8738) in the streets <02351>: they that were brought up <0539> (8803) in scarlet <08438> embrace <02263> (8765) dunghills <0830>.
BBEThose who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.
MESSAGEPeople used to the finest cuisine forage for food in the streets. People used to the latest in fashions pick through the trash for something to wear.
NKJVThose who ate delicacies Are desolate in the streets; Those who were brought up in scarlet Embrace ash heaps.
PHILIPS
RWEBSTRThey that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
GWVThose who used to eat delicacies are now destitute in the streets. Those who used to wear expensive clothes now pick through piles of garbage.
NETה (He) Those who once feasted on delicacies* are now starving to death* in the streets. Those who grew up* wearing expensive clothes* are now dying* amid garbage.*
NET4:5 Those who once feasted on delicacies405

are now starving to death406

in the streets.

Those who grew up407

wearing expensive clothes408

are now dying409

amid garbage.410

ו (Vav)

BHSSTRo <0830> twtpsa <02263> wqbx <08438> elwt <05921> yle <0539> Mynmah <02351> twuwxb <08074> wmsn <04574> Myndeml <0398> Mylkah (4:5)
LXXMoi {<3588> T-NPM} esyontev {<2068> V-PAPNP} tav {<3588> T-APF} trufav {<5172> N-APF} hfanisyhsan {V-API-3P} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} exodoiv {<1841> N-DPF} oi {<3588> T-NPM} tiyhnoumenoi {V-PMPNP} epi {<1909> PREP} kokkwn {<2848> N-GPM} periebalonto {<4016> V-AMI-3P} kopriav {<2874> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran