copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ratapan 2:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHSesungguhnya TUHAN melaksanakan apa yang sudah direncanakan-Nya. Ia telah menggenapkan janji-Nya mengenai penghukuman yang telah dibuat-Nya jauh sebelum itu. Ia telah membinasakan engkau, Yerusalem, tanpa menaruh belas kasihan, dan menjadikan musuh-musuhmu senang serta membanggakan kekuatan mereka.
TBTUHAN telah menjalankan yang dirancangkan-Nya, Ia melaksanakan yang difirmankan-Nya, yang diperintahkan-Nya dahulu kala; Ia merusak tanpa belas kasihan, Ia menjadikan si seteru senang atas kamu, Ia meninggikan tanduk lawan-lawanmu.
BISTUHAN telah melaksanakan ancaman-Nya yang dahulu direncanakan dan diperingatkan-Nya kepada kita. Kita dihancurkan-Nya tanpa belas kasihan, musuh diberi-Nya kemenangan. Ia membuat mereka gembira melihat kejatuhan kita.
DRFT_WBTC
TLBahwa Tuhan sudah membuat barang yang telah diniatkan-Nya; sudah disampaikan-Nya barang yang Ia berfirman dari pada zaman dahulu-dahulu! sudah Ia menumpas dengan tiada menaruh sayang; disukakan-Nya musuhmu sebab halmu dan ditinggikan-Nya tanduk segala lawanmu.
KSI
DRFT_SBBahwa telah dilakukan Allah barang yang diupayakan-Nya serta disampaikan-Nya barang yang difirmankan-Nya dari zaman dahulu maka dipecahkan-Nya dengan tiada sayang dan dirinya seteru itu bersukacita akan halmu serta ditinggikan-Nya tanduk segala musuhnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe telah memperbuat apa jang direntjanakanNja, Ia memenuhi sabdaNja, jang telah diperintahkanNja sedjak sediakala. Tanpa kasihan Ia meruntuhkan, Ia membiarkan seteru bersukatjita atasmu, tanduk musuhmu ditinggikanNja.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> telah <0834> menjalankan <06213> yang <0834> dirancangkan-Nya <02161>, Ia melaksanakan <01214> yang difirmankan-Nya <0565> <01214>, yang <0834> diperintahkan-Nya <06680> dahulu <03117> kala <06924>; Ia merusak <02040> tanpa <03808> belas kasihan <02550>, Ia menjadikan <01214> si <08055> seteru <0341> senang <01214> atas kamu, Ia meninggikan <07311> tanduk <07161> lawan-lawanmu <06862>.
TL_ITL_DRFBahwa Tuhan <03068> sudah membuat barang <06213> yang telah <0834> diniatkan-Nya <02161>; sudah disampaikan-Nya barang <01214> yang <0834> Ia berfirman <06680> dari pada zaman <03117> dahulu-dahulu <06924>! sudah Ia menumpas <02040> dengan tiada <03808> menaruh sayang <02550>; disukakan-Nya <08055> musuhmu <0341> sebab halmu dan ditinggikan-Nya <07311> tanduk <07161> segala lawanmu <06862>.
AV#The LORD <03068> hath done <06213> (8804) [that] which he had devised <02161> (8804); he hath fulfilled <01214> (8765) his word <0565> that he had commanded <06680> (8765) in the days <03117> of old <06924>: he hath thrown down <02040> (8804), and hath not pitied <02550> (8804): and he hath caused [thine] enemy <0341> (8802) to rejoice <08055> (8762) over thee, he hath set up <07311> (8689) the horn <07161> of thine adversaries <06862>.
BBEThe Lord has done that which was his purpose; he has put into force the orders which he gave in the days which are past; pulling down without pity, he has made your hater glad over you, lifting up the horn of those who were against you.
MESSAGEGOD did carry out, item by item, exactly what he said he'd do. He always said he'd do this. Now he's done it--torn the place down. He's let your enemies walk all over you, declared them world champions!
NKJVThe LORD has done what He purposed; He has fulfilled His word Which He commanded in days of old. He has thrown down and has not pitied, And He has caused an enemy to rejoice over you; He has exalted the horn of your adversaries.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD hath done [that] which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused [thy] enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thy adversaries.
GWVThe LORD has accomplished what he had planned to do. He carried out the threat he announced long ago. He tore you down without any pity, Jerusalem. He made your enemies gloat over you. He raised the weapons of your opponents.
NETע (Ayin) The Lord has done what he planned; he has fulfilled* his promise* that he threatened* long ago:* He has overthrown you without mercy* and has enabled the enemy to gloat over you; he has exalted your adversaries’ power.*
NET2:17 The Lord has done what he planned;

he has fulfilled223

his promise224

that he threatened225

long ago:226

He has overthrown you without mercy227

and has enabled the enemy to gloat over you;

he has exalted your adversaries’ power.228

צ (Tsade)

BHSSTRo <06862> Kyru <07161> Nrq <07311> Myrh <0341> bywa <05921> Kyle <08055> xmvyw <02550> lmx <03808> alw <02040> orh <06924> Mdq <03117> ymym <06680> hwu <0834> rsa <0565> wtrma <01214> eub <02161> Mmz <0834> rsa <03068> hwhy <06213> hve (2:17)
LXXMepoihsen {<4160> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} a {<3739> R-NPN} eneyumhyh {<1760> V-API-3S} sunetelesen {<4931> V-AAI-3S} rhmata {<4487> N-APN} autou {<846> D-GSM} a {<3739> R-APN} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} ex {<1537> PREP} hmerwn {<2250> N-GPF} arcaiwn {<744> A-GPM} kayeilen {<2507> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} efeisato {<5339> V-AMI-3S} kai {<2532> CONJ} hufranen {<2165> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} ecyron {<2190> A-ASM} uqwsen {<5312> V-AAI-3S} kerav {<2768> N-NSN} ylibontov {<2346> V-PAPGS} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran