FAYH | Akhirnya, pada hari kesembilan bulan keempat, ketika bala kelaparan di dalam kota menjadi sangat parah dan persediaan makanan sudah habis sama sekali,
|
TB | Pada tanggal sembilan bulan yang keempat, ketika kelaparan sudah merajalela di kota itu dan tidak ada lagi makanan pada rakyat negeri itu, |
BIS | Pada tanggal sembilan bulan empat tahun itu juga, ketika bencana kelaparan sudah begitu hebat sehingga rakyat tidak lagi mempunyai makanan sama sekali, |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada bulan yang keempat, pada sembilan hari bulan itu, begitu besar bala kelaparan di dalam negeri, sehingga tiadalah roti bagi segala rakyat negeri itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dalam bulan yang keempat pada sembilan hari bulan terlalu sangat kelaparan dalam negri itu sehingga tiada lagi roti akan segala anak negri itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada tanggal sembilan bulan keempat, ketika kelaparan menghebat dikota dan bagi rakjat negeri tidak ada redjeki lagi, |
TB_ITL_DRF | Pada tanggal <02320> sembilan <08672> bulan <02320> yang keempat <07243>, ketika kelaparan <07458> sudah merajalela <02388> di kota <05892> itu dan tidak <03808> ada <01961> lagi makanan <03899> pada rakyat <05971> negeri <0776> itu, |
TL_ITL_DRF | Maka pada bulan <02320> yang keempat <07243>, pada sembilan <08672> hari bulan <02320> itu, begitu besar bala <02388> kelaparan <07458> di dalam negeri <05892>, sehingga tiadalah <03808> roti <03899> bagi segala rakyat <05971> negeri <0776> itu. |
AV# | And in the fourth <07243> month <02320>, in the ninth <08672> [day] of the month <02320>, the famine <07458> was sore <02388> (8799) in the city <05892>, so that there was no bread <03899> for the people <05971> of the land <0776>. |
BBE | In the fourth month, on the ninth day of the month, the store of food in the town was almost gone, so that there was no food for the people of the land. |
MESSAGE | By the fourth month of Zedekiah's eleventh year, on the ninth day of the month, the famine was so bad that there wasn't so much as a crumb of bread for anyone. |
NKJV | By the fourth month, on the ninth day of the month, the famine had become so severe in the city that there was no food for the people of the land. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And in the fourth month, in the ninth [day] of the month, the famine was great in the city, so that there was no bread for the people of the land. |
GWV | On the ninth day of the fourth month, the famine in the city became so severe that the common people had no food. |
NET | By the ninth day of the fourth month* the famine in the city was so severe the residents* had no food. |
NET | 52:6 By the ninth day of the fourth month2943 sn According to modern reckoning that would have been July 18, 586 b.c>. The siege thus lasted almost a full eighteen months. the famine in the city was so severe the residents2944 tn Heb “the people of the land.” had no food.
|
BHSSTR | <0776> Urah <05971> Mel <03899> Mxl <01961> hyh <03808> alw <05892> ryeb <07458> berh <02388> qzxyw <02320> sdxl <08672> hestb <07243> yeybrh <02320> sdxb (52:6) |
LXXM | en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} enath {A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} kai {<2532> CONJ} esterewyh {<4732> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} limov {<3042> N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} polei {<4172> N-DSF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hsan {<1510> V-IAI-3P} artoi {<740> N-NPM} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |