TB | Hendaklah kemah-kemah mereka dan kawanan domba mereka dirampas sampai bersih, tenda-tenda mereka dan segala perabot mereka; hendaklah unta-unta mereka habis dibawa serta, dan hendaklah berteriak-teriak kepada mereka: Kegentaran dari segala jurusan! |
BIS | Rampaslah ternak domba, unta, serta kemah-kemah mereka dengan segala isinya, dan berteriaklah kepada mereka, 'Teror meliputi kamu!' |
FAYH | Kawanan domba mereka dan kemah-kemah mereka akan dirampas, dengan segala barang dan perabot rumah tangga mereka. Unta-unta mereka akan dibawa pergi, dan di mana-mana akan terdengar teriakan ketakutan, 'Kita telah dikepung dan akan binasa!'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hendaklah dirampas segala kemahnya dan segala kawan kambingnya; hendaklah dirampas orang akan segala kain permadaninya dan akan segala serba perkakasan rumahnya dan akan segala untanya! hendaklah diserukan orang atasnya: Adalah kegentaran keliling! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala kemahnya dan kawanan kambingnya akan dirampasnya dan segala kain kelambunya akan diambil orang bagi dirinya serta segala perkakasnya dan segala untanya maka semuanya akan berseru kepadanya mengatakan: Ada hebat pada segala pihak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemah2 dan kawanan mereka biarlah diambil tenda2 dan perabot mereka; unta2 mereka biarlah diangkut, dan biarlah orang berteriak: "Dahsjat berkeliling"! |
TB_ITL_DRF | Hendaklah kemah-kemah <0168> mereka dan kawanan <06629> domba mereka dirampas <03947> sampai <07121> bersih, tenda-tenda <03407> mereka dan segala <03605> perabot <03627> mereka; hendaklah unta-unta <01581> mereka <01992> habis dibawa serta, dan hendaklah berteriak-teriak <07121> kepada mereka: Kegentaran <04032> dari segala jurusan <05439>! |
TL_ITL_DRF | Hendaklah dirampas <03947> segala kemahnya <0168> dan segala kawan kambingnya <06629>; hendaklah dirampas <03947> orang akan segala <03605> kain permadaninya <03407> dan akan segala <03605> serba perkakasan <03627> rumahnya dan akan segala untanya <01581>! hendaklah <05375> diserukan <07121> orang atasnya <05921>: Adalah kegentaran <04032> keliling <05439>! |
AV# | Their tents <0168> and their flocks <06629> shall they take away <03947> (8799): they shall take <05375> (8799) to themselves their curtains <03407>, and all their vessels <03627>, and their camels <01581>; and they shall cry <07121> (8804) unto them, Fear <04032> [is] on every side <05439>. |
BBE | Their tents and their flocks they will take; they will take away for themselves their curtains and all their vessels and their camels: they will give a cry to them, Fear on every side. |
MESSAGE | Grab their blankets and pots and pans. Steal their camels. Traumatize them, shouting, 'Terror! Death! Doom! Danger everywhere!' |
NKJV | Their tents and their flocks they shall take away. They shall take for themselves their curtains, All their vessels and their camels; And they shall cry out to them, `Fear [is] on every side!' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, Fear [is] on every side. |
GWV | Their tents and their flocks will be taken. Their tent curtains, utensils, and camels will be carried away. People will shout to them, "Terror is all around!" |
NET | Their tents and their flocks will be taken away. Their tent curtains, equipment, and camels will be carried off. People will shout* to them, ‘Terror is all around you!’”* |
NET | 49:29 Their tents and their flocks will be taken away.
Their tent curtains, equipment, and camels will be carried off.
People will shout2658 tn Or “Let their tents…be taken….Let their tent…be carried…. Let people shout….” to them,
‘Terror is all around you!’”2659 sn This expression is a favorite theme in the book of Jeremiah. It describes the terrors of war awaiting the people of Judah and Jerusalem (6:25), the Egyptians at Carchemish (46:5), and here the Kedarites.
|
BHSSTR | <05439> bybom <04032> rwgm <05921> Mhyle <07121> warqw <01992> Mhl <05375> wavy <01581> Mhylmgw <03627> Mhylk <03605> lkw <03407> Mhytweyry <03947> wxqy <06629> Mnauw <0168> Mhylha (49:29) |
LXXM | (30:24) skhnav {<4633> N-APF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} probata {<4263> N-APN} autwn {<846> D-GPM} lhmqontai {<2983> V-FMI-3P} imatia {<2440> N-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} kamhlouv {<2574> N-APM} autwn {<846> D-GPM} lhmqontai {<2983> V-FMI-3P} eautoiv {<1438> D-DPM} kai {<2532> CONJ} kalesate {<2564> V-AAD-2P} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} apwleian {<684> N-ASF} kukloyen {<2943> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |