ENDE | Beritahukanlah di Migdol, perdengarkanlah di Nof Tahpanhes, katakanlah: Berikatlah perang dan ber-siap2lah, sebab pedang memakan dikelilingmu. |
TB | "Beritahukanlah di Mesir, dan kabarkanlah di Migdol! Kabarkanlah di Memfis dan di Tahpanhes! Katakanlah: Ambillah tempat dan bersiaplah, sebab sekitarmu habis dimakan pedang! |
BIS | "Yeremia, umumkanlah berita berikut ini di kota-kota Mesir, yakni di Memfis, Migdol dan Tahpanhes, 'Bersiaplah untuk mempertahankan diri sebab semua yang kamu miliki akan dimusnahkan dalam peperangan! |
FAYH | "Teriakkanlah di Mesir dan umumkanlah di kota-kota Migdol, Memfis, dan Tahpanhes begini: Bersiap-siaplah untuk berperang karena pedang akan meminta korban di sekelilingmu!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Beritahulah dalam seluruh Mesir, wartakanlah di Migdol, perdengarkanlah di Nof dan di Takhpanhesypun, katakanlah ini: Hendaklah masing-masing kamu berdiri pada tempatnya, bersiaplah dirimu, karena adalah pedang makan habis sekaliannya kelilingmu. |
KSI | |
DRFT_SB | "Maklumkan olehmu dalam Mesir kabarkanlah di Migdol bahkan kabarkanlah di Memfis dan di Tahpanhes katakanlah olehmu: Hendaklah engkau berdiri serta berlengkap dirimu karena pedang telah makan habis kelilingmu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | "Beritahukanlah <05046> di Mesir <04714>, dan kabarkanlah <08085> di Migdol <04024>! Kabarkanlah <08085> di Memfis <05297> dan di Tahpanhes <08471>! Katakanlah <0559>: Ambillah tempat <03320> dan bersiaplah <03559>, sebab <03588> sekitarmu <05439> habis dimakan <0398> pedang <02719>! |
TL_ITL_DRF | Beritahulah <05046> dalam seluruh Mesir <04714>, wartakanlah <08085> di Migdol <04024>, perdengarkanlah <08085> di Nof <05297> dan di Takhpanhesypun <08471>, katakanlah <0559> ini: Hendaklah masing-masing kamu berdiri <03320> pada tempatnya, bersiaplah <03559> dirimu <0>, karena <03588> adalah pedang <02719> makan <0398> habis sekaliannya kelilingmu <05439>. |
AV# | Declare <05046> (8685) ye in Egypt <04714>, and publish <08085> (8685) in Migdol <04024>, and publish <08085> (8685) in Noph <05297> and in Tahpanhes <08471>: say <0559> (8798) ye, Stand fast <03320> (8690), and prepare <03559> (8685) thee; for the sword <02719> shall devour <0398> (8804) round about <05439> thee. |
BBE | Give the news in Migdol, make it public in Noph: say, Take up your positions and make yourselves ready; for on every side of you the sword has made destruction. |
MESSAGE | "Tell Egypt, alert Migdol, post warnings in Noph and Tahpanhes: 'Wake up! Be prepared! War's coming!' |
NKJV | "Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; Proclaim in Noph and in Tahpanhes; Say, `Stand fast and prepare yourselves, For the sword devours all around you.' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Declare ye in Egypt, and proclaim in Migdol, and proclaim in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour around thee. |
GWV | "Tell this in Egypt; announce this in Migdol. Make it known in Memphis and in Tahpanhes. Say, 'Take your positions, and get ready. Swords will kill those around you.' |
NET | “Make an announcement throughout Egypt. Proclaim it in Migdol, Memphis, and Tahpanhes.* ‘Take your positions and prepare to do battle. For the enemy army is destroying all the nations around you.’* |
NET | 46:14 “Make an announcement throughout Egypt.
Proclaim it in Migdol, Memphis, and Tahpanhes.2473 tn Heb “Declare in Egypt and announce in Migdol and announce in Noph [= Memphis] and in Tahpanhes.” The sentence has been restructured to reflect the fact that the first command is a general one, followed by announcements in specific (representative?) cities.
‘Take your positions and prepare to do battle.
For the enemy army is destroying all the nations around you.’2474 tn Heb “For the sword devours those who surround you.” The “sword” is again figurative of destructive forces. Here it is a reference to the forces of Nebuchadnezzar which have already destroyed the Egyptian forces at Carchemish and have made victorious forays into the Philistine plain.
|
BHSSTR | <05439> Kybybo <02719> brx <0398> hlka <03588> yk <0> Kl <03559> Nkhw <03320> buyth <0559> wrma <08471> oxnpxtbw <05297> Pnb <08085> weymshw <04024> lwdgmb <08085> weymshw <04714> Myrumb <05046> wdygh (46:14) |
LXXM | (26:14) anaggeilate {<312> V-AAD-2P} eiv {<1519> PREP} magdwlon {N-PRI} kai {<2532> CONJ} paraggeilate {<3853> V-AAD-2P} eiv {<1519> PREP} memfin {N-PRI} eipate {V-AAD-2P} episthyi {V-APD-2S} kai {<2532> CONJ} etoimason {<2090> V-AAD-2S} oti {<3754> CONJ} katefagen {<2719> V-AAI-3S} macaira {<3162> N-NSF} thn {<3588> T-ASF} smilaka {N-ASF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |