KL1863 | |
TB | Sungguh, akan datang harinya bahwa para penjaga akan berseru di gunung Efraim: Ayo, marilah kita naik ke Sion, kepada TUHAN, Allah kita! |
BIS | Sungguh, akan tiba waktunya para pengawal kota berseru di pegunungan Efraim, 'Mari kita naik ke Sion, kepada TUHAN Allah kita.'" |
FAYH | "Akan datang harinya para penjaga di bukit Efraim berseru dan berkata, 'Bangkitlah dan marilah kita naik ke Sion kepada TUHAN, Allah kita.'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena hari akan datang, apabila segala orang penunggu di atas pegunungan Efrayim akan berseru-seru: Mari kita berangkat ke Sion akan menghadap Tuhan, Allah kita! |
KSI | |
DRFT_SB | Karena harinya akan datang kelak segala orang yang mengawal di atas bukit-bukit Efraim itu akan berseru begini: Bangunlah kamu mari kita pergi ke Sion menghadap Tuhan kita Allah. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sungguh, akan djadi harinja para pendjaga berseru dipegunungan Efraim: "Ajuh, kita naik ke Sion, kepada Jahwe Allah kita!" |
TB_ITL_DRF | Sungguh <03588>, akan datang harinya <03426> bahwa <03117> para penjaga <05341> akan berseru <07121> di gunung <02022> Efraim <0669>: Ayo <06965>, marilah kita naik <05927> ke Sion <06726>, kepada <0413> TUHAN <03068>, Allah <0430> kita! |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> hari <03117> akan datang, apabila <03426> segala orang penunggu <05341> di atas pegunungan <02022> Efrayim <0669> akan berseru-seru <07121>: Mari <06965> kita berangkat <05927> ke Sion <06726> akan menghadap <0413> Tuhan <03068>, Allah <0430> kita! |
AV# | For there shall be <03426> a day <03117>, [that] the watchmen <05341> (8802) upon the mount <02022> Ephraim <0669> shall cry <07121> (8804), Arise <06965> (8798) ye, and let us go up <05927> (8799) to Zion <06726> unto the LORD <03068> our God <0430>. |
BBE | For there will be a day when those who get in the grapes on the hills of Ephraim will be crying, Up! let us go up to Zion to the Lord our God. |
MESSAGE | The time's coming when watchmen will call out from the hilltops of Ephraim: 'On your feet! Let's go to Zion, go to meet our GOD!'" |
NKJV | For there shall be a day [When] the watchmen will cry on Mount Ephraim, `Arise, and let us go up [to] Zion, To the LORD our God.'" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For there shall be a day, [that] the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion to the LORD our God. |
GWV | There will be a day when watchmen on the mountains of Ephraim will call out this message: 'Arise! Let's go to Zion, to the LORD our God.'" |
NET | Yes, a time is coming when watchmen* will call out on the mountains of Ephraim, “Come! Let us go to Zion to worship the Lord our God!”’”* |
NET | 31:6 Yes, a time is coming
when watchmen1760 sn Watchmen were stationed at vantage points to pass on warning of coming attack (Jer 6:17; Ezek 33:2, 6) or to spread the news of victory (Isa 52:8). Here reference is made to the watchmen who signaled the special times of the year such as the new moon and festival times when Israel was to go to Jerusalem to worship. Reference is not made to these in the Hebrew Bible but there is a good deal of instruction regarding them in the later Babylonian Talmud. will call out on the mountains of Ephraim,
“Come! Let us go to Zion
to worship the Lord> our God!”’”1761 sn Not only will Israel and Judah be reunited under one ruler (cf. 23:5-6), but they will share a unified place and practice of worship once again in contrast to Israel using the illicit places of worship, illicit priesthood, and illicit feasts instituted by Jeroboam (1 Kgs 12:26-31) and continued until the downfall of Samaria in 722 b.c>.
|
BHSSTR | P <0430> wnyhla <03068> hwhy <0413> la <06726> Nwyu <05927> hlenw <06965> wmwq <0669> Myrpa <02022> rhb <05341> Myrun <07121> warq <03117> Mwy <03426> sy <03588> yk (31:6) |
LXXM | (38:6) oti {<3754> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} hmera {<2250> N-NSF} klhsewv {<2821> N-GSF} apologoumenwn {<626> V-PMPGP} en {<1722> PREP} oresin {<3735> N-DPN} efraim {<2187> N-PRI} anasthte {<450> V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} anabhte {<305> V-AAD-2P} eiv {<1519> PREP} siwn {<4622> N-PRI} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} hmwn {<1473> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |