TB_ITL_DRF | Dari telapak <03709> kaki <07272> sampai <05704> kepala <07218> tidak <0369> ada yang sehat <04974>: bengkak <06482> dan bilur <02250> dan luka <04347> baru <02961>, tidak <03808> dipijit <02115> dan tidak <03808> dibalut <02280> dan tidak <03808> ditaruh <07401> minyak <08081>. |
TB | Dari telapak kaki sampai kepala tidak ada yang sehat: bengkak dan bilur dan luka baru, tidak dipijit dan tidak dibalut dan tidak ditaruh minyak. |
BIS | Dari kepala sampai telapak kaki tak ada yang sehat pada badanmu. Kamu penuh bengkak-bengkak, bilur-bilur dan luka-luka. Luka-lukamu itu belum dibersihkan atau dibalut, tidak juga diobati dengan minyak. |
FAYH | (1-5)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dari pada telapakan kaki datang ke kepala satupun tiada padanya yang lagi baik, melainkan luka dan bilur dan bisul belaka, yang tiada terpacul dan tiada terbebat dan tiada terobatkan dengan minyak. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dari pada tapak kaki hingga sampai ke kepala satupun tiada padanya yang sehat melainkan luka dan labim dan bilur yang baru maka yaitu belum dibarut atau dibabat atau diobati dengan minyak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dari tapak kaki hingga kepala tidak ada bagian sehat padanja, luka letjet dan luka parah jang tidak dipatjul, jang tidak dibalut, dengan minjak tidak disegarkan. |
TL_ITL_DRF | Dari pada telapakan <03709> kaki <07272> datang <05704> ke kepala <07218> satupun tiada <0369> padanya <0> yang lagi <04974> baik, melainkan luka <06482> dan bilur <04347> <02250> <06482> <04974> dan bisul <02961> belaka, yang tiada <03808> terpacul <02115> dan tiada <03808> terbebat <02280> dan tiada <03808> terobatkan <07401> dengan minyak <08081>. |
AV# | From the sole <03709> of the foot <07272> even unto the head <07218> [there is] no soundness <04974> in it; [but] wounds <06482>, and bruises <02250>, and putrifying <02961> sores <04347>: they have not been closed <02115> (8804), neither bound up <02280> (8795), neither mollified <07401> (8795) with ointment <08081>. {ointment: or, oil} |
BBE | The body, from head to foot, is all diseased; it is a mass of open wounds, marks of blows, and broken flesh: the flow of blood has not been stopped, and no oil has been put on the wounds. |
MESSAGE | From the bottom of your feet to the top of your head, nothing's working right. Wounds and bruises and running sores--untended, unwashed, unbandaged. |
NKJV | From the sole of the foot even to the head, [There is] no soundness in it, [But] wounds and bruises and putrefying sores; They have not been closed or bound up, Or soothed with ointment. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | From the sole of the foot even to the head [there is] no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment. |
GWV | From the bottom of your feet to the top of your head there is no healthy spot left on your body only bruises, sores, and fresh wounds. They haven't been cleansed, bandaged, or soothed with oil. |
NET | From the soles of your feet to your head, there is no spot that is unharmed.* There are only bruises, cuts, and open wounds. They have not been cleansed* or bandaged, nor have they been treated* with olive oil.* |
NET | 1:6 From the soles of your feet to your head,
there is no spot that is unharmed.19 tn Heb “there is not in it health”; NAB “there is no sound spot.”
There are only bruises, cuts,
and open wounds.
They have not been cleansed20 tn Heb “pressed out.” or bandaged,
nor have they been treated21 tn Heb “softened” (so NASB, NRSV); NIV “soothed.” with olive oil.22 sn This verse describes wounds like those one would receive in battle. These wounds are comprehensive and without remedy.
|
BHSSTR | <08081> Nmsb <07401> hkkr <03808> alw <02280> wsbx <03808> alw <02115> wrz <03808> al <02961> hyrj <04347> hkmw <02250> hrwbxw <06482> eup <04974> Mtm <0> wb <0369> Nya <07218> sar <05704> dew <07272> lgr <03709> Pkm (1:6) |
LXXM | apo {<575> PREP} podwn {<4228> N-GPM} ewv {<2193> CONJ} kefalhv {<2776> N-GSF} oute {<3777> CONJ} trauma {<5134> N-NSN} oute {<3777> CONJ} mwlwq {<3468> N-NSM} oute {<3777> CONJ} plhgh {<4127> N-NSF} flegmainousa {V-PAPNS} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} malagma {N-ASN} epiyeinai {<2007> V-AAN} oute {<3777> CONJ} elaion {<1637> N-ASN} oute {<3777> CONJ} katadesmouv {N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |