copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 1:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH(1-12)
TBJangan lagi membawa persembahanmu yang tidak sungguh, sebab baunya adalah kejijikan bagi-Ku. Kalau kamu merayakan bulan baru dan sabat atau mengadakan pertemuan-pertemuan, Aku tidak tahan melihatnya, karena perayaanmu itu penuh kejahatan.
BISPercuma saja membawa persembahanmu itu. Aku muak dengan baunya. Aku benci dan tak tahan melihat kamu merayakan Bulan Baru, hari-hari Sabat dan hari-hari raya serta pertemuan-pertemuan keagamaan. Semua itu kamu nodai dengan dosa-dosamu dan merupakan beban bagi-Ku; Aku sudah lelah menanggungnya.
DRFT_WBTC
TLJangan lagi kamu membawa persembahan dengan cuma-cuma; bahwa pembakaran dupa itu kebencian kepada-Ku, segala bulan baharu dan sabat dan panggilan sidang berhimpun itu tiada tersabarkan oleh-Ku; demikianpun puasa dan segala hari raya.
KSI
DRFT_SBJangan lagi kamu membawa persembahan yang sia-sia maka setanggi itupun suatu kebencian kepada-Ku serta bulan baru dan hari perhentian dan perhimpunan yang dipanggil maka kejahatanmu dan perhimpunanmu yang besar itu tiada tersabarkan oleh-Ku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjangan terus mendatangkan persembahan2 penipu baunja hanja kengerian bagiKu; bulan muda, Sabat dan perkumpulan sutji - Aku tidak menanggung kedjahatan bersama dengan himpunan meriah!
TB_ITL_DRFJangan <03808> lagi <03254> membawa <0935> persembahanmu <04503> yang tidak sungguh, sebab <07723> baunya adalah kejijikan <08441> bagi-Ku <0>. Kalau kamu merayakan bulan <02320> baru dan sabat <07676> atau mengadakan <04744> pertemuan-pertemuan <04744> <07121> <07004> <07723>, Aku tidak <03808> tahan <03201> melihatnya, karena perayaanmu <06116> itu penuh kejahatan <0205>.
TL_ITL_DRFJangan <03808> lagi <03254> kamu membawa <0935> persembahan <04503> dengan cuma-cuma <07723>; bahwa pembakaran dupa <07004> itu kebencian <08441> kepada-Ku <0>, segala bulan <02320> baharu dan sabat <07676> dan panggilan <04744> <07121> sidang berhimpun itu tiada <03808> tersabarkan <03201> oleh-Ku <0205>; demikianpun puasa dan segala hari raya <06116>.
AV#Bring <0935> (8687) no more <03254> (8686) vain <07723> oblations <04503>; incense <07004> is an abomination <08441> unto me; the new moons <02320> and sabbaths <07676>, the calling <07121> (8800) of assemblies <04744>, I cannot away with <03201> (8799); [it is] iniquity <0205>, even the solemn meeting <06116>. {iniquity: or, grief}
BBEGive me no more false offerings; the smoke of burning flesh is disgusting to me, so are your new moons and Sabbaths and your holy meetings.
MESSAGE"Quit your worship charades. I can't stand your trivial religious games: Monthly conferences, weekly Sabbaths, special meetings--meetings, meetings, meetings--I can't stand one more!
NKJVBring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assembliesI cannot endure iniquity and the sacred meeting.
PHILIPS
RWEBSTRBring no more vain oblations; incense is an abomination to me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot endure; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
GWVDon't bring any more worthless grain offerings. Your incense is disgusting to me, so are your New Moon Festivals, your days of worship, and the assemblies you call. I can't stand your evil assemblies.
NETDo not bring any more meaningless* offerings; I consider your incense detestable!* You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations, but I cannot tolerate sin-stained celebrations!*
NET1:13 Do not bring any more meaningless35 offerings;

I consider your incense detestable!36

You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations,

but I cannot tolerate sin-stained celebrations!37

BHSSTR<06116> hruew <0205> Nwa <03201> lkwa <03808> al <04744> arqm <07121> arq <07676> tbsw <02320> sdx <0> yl <01931> ayh <08441> hbewt <07004> trjq <07723> aws <04503> txnm <0935> aybh <03254> wpyowt <03808> al (1:13)
LXXMou {<3364> ADV} prosyhsesye {<4369> V-FMI-2P} ean {<1437> CONJ} ferhte {<5342> V-PAS-2P} semidalin {<4585> N-ASF} mataion {<3152> A-ASN} yumiama {<2368> N-ASN} bdelugma {<946> N-NSN} moi {<1473> P-DS} estin {<1510> V-PAI-3S} tav {<3588> T-APF} noumhniav {<3561> N-APF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} sabbata {<4521> N-NPN} kai {<2532> CONJ} hmeran {<2250> N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF} ouk {<3364> ADV} anecomai {V-PMI-1S} nhsteian {<3521> N-ASF} kai {<2532> CONJ} argian {N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran