TB | Sesungguhnya, telah ada tertulis di hadapan-Ku: Aku tidak akan tinggal diam, malah Aku akan mengadakan pembalasan, ya, pembalasan terhadap diri mereka, |
BIS | Hukuman mereka sudah tertulis di hadapan-Ku. Sungguh, Aku tak akan tinggal diam. Aku akan membalas kejahatan mereka |
FAYH | "Lihat, inilah keputusan-Ku yang sudah tertulis: Aku tidak akan diam saja, Aku akan membalas mereka. Ya, Aku akan menuntut balas dengan sepenuhnya --
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwasanya inilah tersurat di hadapan hadirat-Ku; tiada Aku akan berdiam diri-Ku, melainkan Aku akan membalasnya, bahkan, Aku akan membalasnya ke dalam ribaan mereka itu, |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa inilah yang tersurat di hadapan-Ku, yaitu: tiada Aku mau berdiam diriku melainkan Aku kelak membalas. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Se-sungguh2nja, itu tertjatat dihadapan hadiratKu; Aku takkan berdiam diri, hingga Aku membalas, membajar balasannja kedalam pangkuan mereka |
TB_ITL_DRF | Sesungguhnya <02009>, telah ada tertulis <03789> di hadapan-Ku <06440>: Aku tidak <03808> akan tinggal diam <02814>, malah <03588> Aku akan <0518> mengadakan pembalasan <07999>, ya, pembalasan <07999> terhadap <05921> diri mereka, |
TL_ITL_DRF | Bahwasanya <02009> inilah tersurat <03789> di hadapan hadirat-Ku <06440>; tiada <03808> Aku akan berdiam <02814> diri-Ku, melainkan <03588> Aku akan membalasnya <07999>, bahkan, Aku akan membalasnya <07999> ke dalam ribaan <02436> mereka itu, |
AV# | Behold, [it is] written <03789> (8803) before <06440> me: I will not keep silence <02814> (8799), but will recompense <07999> (8765), even recompense <07999> (8765) into their bosom <02436>, |
BBE | See, it is recorded before me, says the Lord: I will not keep back my hand, till I have sent punishment, |
MESSAGE | Look at this! Their sins are all written out--I have the list before me. I'm not putting up with this any longer. I'll pay them the wages |
NKJV | "Behold, [it is] written before Me: I will not keep silence, but will repayEven repay into their bosom |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Behold, [it is] written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom, |
GWV | "Look! It is written in front of me. I will not be silent, but I will repay. I will repay you in full. |
NET | Look, I have decreed:* I will not keep silent, but will pay them back; I will pay them back exactly what they deserve,* |
NET | 65:6 Look, I have decreed:2690 tn Heb “Look, it is written before me.”
I will not keep silent, but will pay them back;
I will pay them back exactly what they deserve,2691 tn Heb “I will pay back into their lap.”
|
BHSSTR | <02436> Mqyx <05921> le <07999> ytmlsw <07999> ytmls <0518> Ma <03588> yk <02814> hvxa <03808> al <06440> ynpl <03789> hbwtk <02009> hnh (65:6) |
LXXM | idou {<2400> INJ} gegraptai {<1125> V-RMI-3S} enwpion {<1799> PREP} mou {<1473> P-GS} ou {<3364> ADV} siwphsw {<4623> V-FAI-1S} ewv {<2193> CONJ} an {<302> PRT} apodw {<591> V-AAS-1S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} kolpon {<2859> N-ASM} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |