TB | Maka manusia akan ditundukkan, dan orang akan direndahkan, ya, orang-orang sombong akan direndahkan. |
BIS | Setiap orang akan dipermalukan, dan yang sombong direndahkan. |
FAYH | Pada waktu itu orang-orang yang sombong akan ditundukkan dan yang tinggi hati akan direndahkan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Pada masa itu orang hina akan tunduk dan orang muliapun akan direndahkan dan mata orang jemawapun akan tunduk. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka orang yang hina telah ditundukkan dan orang besar itupun telah direndahkan dan mata orang yang tinggi-tinggi itupun telah direndahkan |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Si insan dihina, manusia direndahkan, direndahkan mata orang jang angkuh. |
TB_ITL_DRF | Maka <07817> manusia <0120> akan ditundukkan <07817>, dan orang akan direndahkan <08213>, ya, orang-orang <0376> sombong <01364> <05869> akan direndahkan <08213>. |
TL_ITL_DRF | Pada masa <07817> itu orang <0120> hina <08213> akan tunduk <08213> <07817> dan orang <0376> muliapun <08213> akan direndahkan <08213> dan mata <05869> orang jemawapun <08213> akan tunduk. |
AV# | And the mean man <0120> shall be brought down <07817> (8735), and the mighty man <0376> shall be humbled <08213> (8799), and the eyes <05869> of the lofty <01364> shall be humbled <08213> (8799): |
BBE | |
MESSAGE | The down-and-out on a par with the high-and-mighty, Windbag boasters crumpled, flaccid as a punctured bladder. |
NKJV | People shall be brought down, Each man shall be humbled, And the eyes of the lofty shall be humbled. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be abased: |
GWV | People will be brought down. Everyone will be humbled. And the eyes of arrogant people will be humbled. |
NET | Men will be humiliated, they will be brought low; the proud will be brought low.* |
NET | 5:15 Men will be humiliated,
they will be brought low;
the proud will be brought low.243 tn Heb “men are brought down, men are brought low, the eyes of pride are brought low.”
|
BHSSTR | <08213> hnlpst <01364> Myhbg <05869> ynyew <0376> sya <08213> lpsyw <0120> Mda <07817> xsyw (5:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tapeinwyhsetai {<5013> V-FPI-3S} anyrwpov {<444> N-NSM} kai {<2532> CONJ} atimasyhsetai {<818> V-FPI-3S} anhr {<435> N-NSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} metewroi {A-NPM} tapeinwyhsontai {<5013> V-FPI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |