copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 49:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka sekarang firman TUHAN, yang membentuk aku sejak dari kandungan untuk menjadi hamba-Nya, untuk mengembalikan Yakub kepada-Nya, dan supaya Israel dikumpulkan kepada-Nya--maka aku dipermuliakan di mata TUHAN, dan Allahku menjadi kekuatanku--,firman-Nya:
BISSebelum lahir, aku dipanggil TUHAN menjadi hamba-Nya, untuk mengumpulkan umat Israel, supaya mereka kembali kepada-Nya. TUHAN menjadikan aku terhormat, Allah adalah kekuatanku.
FAYH"Dan sekarang," demikian firman TUHAN -- TUHAN yang telah membentuk aku sejak di dalam rahim ibuku untuk menjadi hamba-Nya, yang telah mengutus aku untuk mengembalikan Israel kepada-Nya, yang telah memberi aku kekuatan untuk melakukan tugas ini, dan yang telah memberi kehormatan kepadaku untuk melaksanakannya --
DRFT_WBTC
TLMaka sekarang firman Tuhan, yang sudah merupakan daku dari pada rahim ibuku akan hamba-Nya, supaya aku mengembalikan Yakub kepada-Nya, tetapi oleh Israel tiada diberi mereka itu dikumpulkan; kendatilah, aku juga indah kepada pemandangan Tuhan dan Allahku menjadi kuatku.
KSI
DRFT_SBAkan sekarang demikianlah firman Allah yang telah mengadakan aku akan hamba-Nya dari pada rahim ibuku supaya aku mengembalikan Yakub kepadanya dan supaya Israelpun dikumpulkan pada-Nya karena aku ini mulia pada pemandangan Allah dan Tuhankupun telah menjadi kekuatanku
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan sekarang kata Jahwe, jang telah membentuk aku sedari kandungan untuk mendjadi hambaNja guna membalikkan Jakub kepadaNja dan mengumpulkan Israil kepadaNja - demikian aku dipermuliakan dalam pandangan Jahwe dan Allahku mendjadi kekuatanku -
TB_ITL_DRFMaka sekarang <06258> firman <0559> TUHAN <03069>, yang membentuk <03335> aku sejak dari kandungan <0990> untuk menjadi hamba-Nya <05650>, untuk mengembalikan <07725> Yakub <03290> kepada-Nya <0413>, dan supaya Israel <03478> dikumpulkan <0622> kepada-Nya --maka aku dipermuliakan <03513> di mata <05869> TUHAN <03069>, dan Allahku <0430> menjadi <01961> kekuatanku <05797>--, firman-Nya:
TL_ITL_DRFMaka sekarang <06258> firman <0559> Tuhan <03069>, yang sudah merupakan <03335> daku dari pada rahim <0990> ibuku akan hamba-Nya <05650>, supaya aku mengembalikan <07725> Yakub <03290> kepada-Nya <0413>, tetapi oleh Israel <03478> tiada <03808> diberi mereka itu dikumpulkan <0622>; kendatilah, aku juga indah <03513> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03069> dan Allahku <0430> menjadi <01961> kuatku <05797>.
AV#And now, saith <0559> (8804) the LORD <03068> that formed <03335> (8802) me from the womb <0990> [to be] his servant <05650>, to bring <07725> (0) Jacob <03290> again <07725> (8788) to him, Though Israel <03478> be not gathered <0622> (8735), yet shall I be glorious <03513> (8735) in the eyes <05869> of the LORD <03068>, and my God <0430> shall be my strength <05797>. {Though...: or, That Israel may be gathered to him, and I may, etc}
BBE
MESSAGE"And now," GOD says, this God who took me in hand from the moment of birth to be his servant, To bring Jacob back home to him, to set a reunion for Israel--What an honor for me in GOD's eyes! That God should be my strength!
NKJV"And now the LORD says, Who formed Me from the womb [to be] His Servant, To bring Jacob back to Him, So that Israel is gathered to Him (For I shall be glorious in the eyes of the LORD, And My God shall be My strength),
PHILIPS
RWEBSTRAnd now, saith the LORD that formed me from the womb [to be] his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
GWVThe LORD formed me in the womb to be his servant in order to bring Jacob back to him and gather Israel to him. (The LORD honors me, and my God has become my strength.)
NETSo now the Lord says, the one who formed me from birth* to be his servant – he did this* to restore Jacob to himself, so that Israel might be gathered to him; and I will be honored* in the Lord’s sight, for my God is my source of strength* –
NET49:5 So now the Lord says,

the one who formed me from birth2100

to be his servant –

he did this2101

to restore Jacob to himself,

so that Israel might be gathered to him;

and I will be honored2102

in the Lord’s sight,

for my God is my source of strength2103

BHSSTR<05797> yze <01961> hyh <0430> yhlaw <03069> hwhy <05869> ynyeb <03513> dbkaw <0622> Poay <03808> *wl {al} <03478> larvyw <0413> wyla <03290> bqey <07725> bbwsl <0> wl <05650> dbel <0990> Njbm <03335> yruy <03069> hwhy <0559> rma <06258> htew (49:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} outwv {<3778> ADV} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} plasav {<4111> V-AAPNS} me {<1473> P-AS} ek {<1537> PREP} koiliav {<2836> N-GSF} doulon {<1401> N-ASM} eautw {<1438> D-DSM} tou {<3588> T-GSN} sunagagein {<4863> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} sunacyhsomai {<4863> V-FPI-1S} kai {<2532> CONJ} doxasyhsomai {<1392> V-FPI-1S} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} mou {<1473> P-GS} estai {<1510> V-FMI-3S} mou {<1473> P-GS} iscuv {<2479> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran