TB | "Sungguh, engkau tidak memanggil Aku, hai Yakub, dan engkau tidak bersusah-susah karena Aku, hai Israel. |
BIS | TUHAN berkata, "Tetapi engkau Israel, tidak menyembah Aku, dan tidak lagi berbakti kepada-Ku. |
FAYH | "Tetapi hai Israel, umat-Ku, engkau tidak meminta pertolongan-Ku; engkau sudah bosan terhadap Aku!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi tiada engkau meminta doa kepada-Ku, hai Yakub! tiada engkau tahu berlelah karena Aku, hai Israel! |
KSI | |
DRFT_SB | "Tetapi tiada engkau menyeru akan nama-Ku, hai Yakub melainkan engkau telah jemu akan Daku, hai Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi Aku tidak kausebut, hai Jakub, dan demi untuk diriKu engkau tidak ber-pajah2, hai Israil! |
TB_ITL_DRF | "Sungguh <03588>, engkau tidak <03808> memanggil <07121> Aku, hai Yakub <03290>, dan engkau tidak bersusah-susah <03021> karena <03588> Aku, hai Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi tiada <03808> engkau meminta <07121> doa kepada-Ku, hai Yakub <03290>! tiada engkau tahu berlelah <03021> karena <03588> Aku, hai Israel <03478>! |
AV# | But thou hast not called <07121> (8804) upon me, O Jacob <03290>; but thou hast been weary <03021> (8804) of me, O Israel <03478>. |
BBE | But you have made no prayer to me, O Jacob: and you have given no thought to me, O Israel. |
MESSAGE | "But you didn't pay a bit of attention to me, Jacob. You so quickly tired of me, Israel. |
NKJV | "But you have not called upon Me, O Jacob; And you have been weary of Me, O Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. |
GWV | Jacob, you have not prayed to me. Israel, you have grown tired of me. |
NET | “But you did not call for me, O Jacob; you did not long* for me, O Israel. |
NET | 43:22 “But you did not call for me, O Jacob;
you did not long1859 tn Or “strive”; KJV, ASV, NRSV “been weary of me.” for me, O Israel.
|
BHSSTR | <03478> larvy <0> yb <03021> tegy <03588> yk <03290> bqey <07121> tarq <0853> yta <03808> alw (43:22) |
LXXM | ou {<3364> ADV} nun {<3568> ADV} ekalesa {<2564> V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} iakwb {<2384> N-PRI} oude {<3761> CONJ} kopiasai {<2872> V-AAN} se {<4771> P-AS} epoihsa {<4160> V-AAI-1S} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |