copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 38:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab dunia orang mati tidak dapat mengucap syukur kepada-Mu, dan maut tidak dapat memuji-muji Engkau; orang-orang yang turun ke liang kubur tidak menanti-nanti akan kesetiaan-Mu.
BISDi alam maut tak ada yang memuji Engkau, orang mati tak dapat mengharapkan kesetiaan-Mu.
FAYHKarena orang mati tidak akan dapat mengucap syukur kepada-Mu atau memuji-muji Engkau. Mereka yang turun ke alam maut tidak mempunyai pengharapan akan kesetiaan-Mu.
DRFT_WBTC
TLKarena liang lahad tiada akan memuji-muji Engkau dan mautpun tiada akan mempermuliakan Dikau; barangsiapa sudah turun ke dalam kubur, ia itu tiada harap lagi pada kebenaran-Mu.
KSI
DRFT_SBKarena kubur itu tiada boleh memuji Engkau dan mautpun tiada boleh memuliakan Dikau maka orang yang turun ke alam maut itu tiada boleh harap lagi akan kebenaran-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBetul, pratala tidak memudji Engkau, dan si Maut tidak memuliakan Dikau; kesetiaanMu tidak diharapkan mereka, jang turun kekawah.
TB_ITL_DRFSebab <03588> dunia orang mati <07585> tidak <03808> dapat mengucap <07585> syukur <03034> kepada-Mu, dan maut <04194> tidak <03808> dapat memuji-muji <01984> Engkau; orang-orang yang turun <03381> ke liang <0953> kubur tidak <03808> menanti-nanti <07663> akan kesetiaan-Mu <0571>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> liang lahad <07585> tiada <03808> akan memuji-muji <03034> Engkau dan mautpun <01984> <04194> tiada <03808> akan mempermuliakan <07663> Dikau; barangsiapa sudah turun <03381> ke dalam kubur <0953>, ia itu tiada harap lagi pada kebenaran-Mu <0571>.
AV#For the grave <07585> cannot praise <03034> (8686) thee, death <04194> can [not] celebrate <01984> (8762) thee: they that go down <03381> (8802) into the pit <0953> cannot hope <07663> (8762) for thy truth <0571>.
BBEFor the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy.
MESSAGEThe dead don't thank you, and choirs don't sing praises from the morgue. Those buried six feet under don't witness to your faithful ways.
NKJVFor Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your truth.
PHILIPS
RWEBSTRFor the grave cannot praise thee, death can [not] celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
GWVSheol doesn't thank you! Death doesn't praise you! Those who go down to the pit cannot expect you to be faithful.
NETIndeed* Sheol does not give you thanks; death does not* praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.
NET38:18 Indeed1659 Sheol does not give you thanks;

death does not1660

praise you.

Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.

BHSSTR<0571> Ktma <0413> la <0953> rwb <03381> ydrwy <07663> wrbvy <03808> al <01984> Kllhy <04194> twm <03034> Kdwt <07585> lwas <03808> al <03588> yk (38:18)
LXXMou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} oi {<3588> T-NPM} en {<1722> PREP} adou {<86> N-GSM} ainesousin {<134> V-FAI-3P} se {<4771> P-AS} oude {<3761> CONJ} oi {<3588> T-NPM} apoyanontev {<599> V-AAPNP} euloghsousin {<2127> V-FAI-3P} se {<4771> P-AS} oude {<3761> CONJ} elpiousin {<1679> V-FAI-3P} oi {<3588> T-NPM} en {<1722> PREP} adou {<86> N-GSM} thn {<3588> T-ASF} elehmosunhn {<1654> N-ASF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran