TB | Air dari sungai Nil akan habis, dan sungai itu akan menjadi tohor dan kering, |
BIS | Air Sungai Nil akan surut dan lambat laun mengering. |
FAYH | Air Sungai Nil akan habis, tidak ada air untuk mengairi ladang. Parit-parit akan kering,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka air tasik akan rusak, bahkan, sungai itu akan tohor dan kekeringan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala air laut itu akan dikurangkan dan sungai itupun menjadi tuhur lalu kering. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Air akan menguap dari laut, sungai mendjadi kantang lagi kering; |
TB_ITL_DRF | Air <04325> dari sungai <05104> Nil akan habis, dan sungai <05104> itu akan menjadi <02717> tohor <05405> dan kering <03001>, |
TL_ITL_DRF | Maka air <04325> tasik <03220> akan rusak <02717> <03001>, bahkan, sungai <05104> itu akan tohor <02717> dan kekeringan <05405>. |
AV# | And the waters <04325> shall fail <05405> (8738) from the sea <03220>, and the river <05104> shall be wasted <02717> (8799) and dried up <03001> (8804). |
BBE | And the waters of the sea will be cut off, and the river will become dry and waste: |
MESSAGE | The River Nile will dry up, the riverbed baked dry in the sun. |
NKJV | The waters will fail from the sea, And the river will be wasted and dried up. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the waters shall fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up. |
GWV | The water in the Nile River will be dried up, and the river will be dry and empty. |
NET | The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty.* |
NET | 19:5 The water of the sea will be dried up,
and the river will dry up and be empty.805 tn Heb “will dry up and be dry.” Two synonyms are joined for emphasis.
|
BHSSTR | <05405> sbyw <02717> brxy <05104> rhnw <03220> Myhm <04325> Mym <03001> wtsnw (19:5) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} piontai {<4095> V-FMI-3P} oi {<3588> T-NPM} aiguptioi {<124> N-NPM} udwr {<5204> N-ASN} to {<3588> T-ASN} para {<3844> PREP} yalassan {<2281> N-ASF} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} potamov {<4215> N-NSM} ekleiqei {<1587> V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} xhranyhsetai {<3583> V-FPI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |