copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 15:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPuteri Dibon naik ke bukit-bukit pengorbanan untuk menangis; Moab meratap karena Nebo dan karena Medeba. Di situ semua orang menggundul kepalanya dan memotong janggutnya sebagai tanda berkabung.
BISPenduduk Dibon mendaki bukit untuk menangis di tempat penyembahan dewa-dewa. Penduduk Moab dengan sedih meratapi kota Nebo dan Medeba. Mereka mencukur kepala dan janggut sebagai tanda berduka.
FAYHRakyatmu di Dibon naik ke bukit-bukit, ke kuil-kuil dengan berdukacita untuk meratapi keadaan Nebo dan Medeba. Mereka menggunduli kepala dan memotong janggut mereka sebagai tanda berkabung.
DRFT_WBTC
TLBahwa orang naik ke Bait dan Dibon dan ke Bamot hendak menangis di sana. Di atas Nebo dan di atas Medeba bertangis-tangisanlah orang Moab; ubun-ubun kepala mereka itu sekalian gundul dan janggut mereka itu sekalian sudah tercukur.
KSI
DRFT_SBBahwa ia naik ke Bait dan ke Dibon kepada segala tempat yang tinggi-tinggi supaya menangis maka Moab itupun meraunglah atas Nebo dan atas Medeba maka segala kepalanya gundul dan segala janggutnyapun tercukur.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang naik kekuil Dibon, naik ke-bukit2 angkar untuk menangis. Karena Nebo dan karena Medeba Moab mengaduh. Gundullah segala kepala, setiap djenggot sudah dipotong.
TB_ITL_DRFPuteri Dibon <01769> naik <05927> ke bukit-bukit pengorbanan <01116> untuk menangis <01065>; Moab <04124> meratap <03213> karena <05921> Nebo <05015> dan karena <05921> Medeba <04311>. Di situ semua <03605> orang menggundul <07144> kepalanya <07218> dan memotong <03605> janggutnya <02206> sebagai tanda berkabung <01639>.
TL_ITL_DRFBahwa orang naik <05927> ke Bait <01004> dan Dibon <01769> dan ke Bamot <01116> hendak menangis <01065> di sana. Di atas <05921> Nebo <05015> dan di atas <05921> Medeba <04311> bertangis-tangisanlah orang Moab <04124>; ubun-ubun <03213> kepala <07218> mereka itu sekalian gundul <07144> dan janggut <02206> mereka <01639> itu sekalian sudah tercukur <01639>.
AV#He is gone up <05927> (8804) to Bajith <01006>, and to Dibon <01769>, the high places <01116>, to weep <01065>: Moab <04124> shall howl <03213> (8686) over Nebo <05015>, and over Medeba <04311>: on all their heads <07218> [shall be] baldness <07144>, [and] every beard <02206> cut off <01438> (8803).
BBEThe daughter of Dibon has gone up to the high places, weeping: Moab is sounding her cry of sorrow over Nebo, and over Medeba: everywhere the hair of the head and of the face is cut off.
MESSAGEVillage Dibon climbs to its chapel in the hills, goes up to lament. Moab weeps and wails over Nebo and Medba. Every head is shaved bald, every beard shaved clean.
NKJVHe has gone up to the temple and Dibon, To the high places to weep. Moab will wail over Nebo and over Medeba; On all their heads [will be] baldness, [And] every beard cut off.
PHILIPS
RWEBSTRHe is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo, and over Medeba: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard shorn.
GWVThe people of Dibon go to the temple, to the worship sites, to cry. Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved bald, and every beard is cut off.
NETThey went up to the temple,* the people of Dibon went up to the high places to lament.* Because of what happened to Nebo and Medeba,* Moab wails. Every head is shaved bare, every beard is trimmed off.*
NET15:2 They went up to the temple,706

the people of Dibon went up to the high places to lament.707

Because of what happened to Nebo and Medeba,708

Moab wails.

Every head is shaved bare,

every beard is trimmed off.709

BHSSTR<01639> hewrg <02206> Nqz <03605> lk <07144> hxrq <07218> wysar <03605> lkb <03213> lylyy <04124> bawm <04311> abdym <05921> lew <05015> wbn <05921> le <01065> ykbl <01116> twmbh <01769> Nbydw <01004> tybh <05927> hle (15:2)
LXXMlupeisye {<3076> V-PMD-2P} ef {<1909> PREP} eautoiv {<1438> D-DPM} apoleitai {V-FMI-3S} gar {<1063> PRT} kai {<2532> CONJ} dhbwn {N-PRI} ou {<3364> ADV} o {<3588> T-NSM} bwmov {<1041> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} ekei {<1563> ADV} anabhsesye {<305> V-FMI-2P} klaiein {<2799> V-PAN} epi {<1909> PREP} nabau {N-PRI} thv {<3588> T-GSF} mwabitidov {N-PRI} ololuzete {<3649> V-PAD-2P} epi {<1909> PREP} pashv {<3956> A-GSF} kefalhv {<2776> N-GSF} falakrwma {N-NSN} pantev {<3956> A-NPM} bracionev {<1023> N-NPM} katatetmhmenoi {V-VMPNP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran