KL1863 | |
TB | Engkau yang tadinya berkata dalam hatimu: Aku hendak naik ke langit, aku hendak mendirikan takhtaku mengatasi bintang-bintang Allah, dan aku hendak duduk di atas bukit pertemuan, jauh di sebelah utara. |
BIS | Engkau bertekad naik ke langit dan menempatkan takhtamu di atas bintang yang tertinggi! Kaupikir engkau dapat duduk sebagai raja di atas gunung sebelah utara, tempat dewa-dewa berkumpul. |
FAYH | Karena engkau berkata dalam hatimu, "Aku akan naik ke surga dan memerintah bintang-bintang Allah (para malaikat). Aku akan menduduki takhta yang paling tinggi. Aku akan bersemayam di atas Bukit Pertemuan, jauh di utara.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Katamu di dalam hatimu demikian: Bahwa aku hendak ke langit, aku hendak meninggikan takhtaku di atas segala bintang Allah, dan duduk di atas bukit perhimpunan pada pihak utara. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka engkau telah berkata di dalam hatimu: Bahwa aku hendak naik ke langit aku hendak meninggikan tahtaku lebih tinggi dari pada segala bintang Allah maka aku hendak duduk di atas gunung perhimpunan pada ujung sebelah utara |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Engkau dalam hati sudah berkata: "Aku naik sampai ke langit, diatas sekalian bintang Allah hendak kutaruh tachtaku lagi duduk digunung himpunan, diudjung utara. |
TB_ITL_DRF | Engkau <0859> yang tadinya berkata <0559> dalam hatimu <03824>: Aku hendak naik <05927> ke <04605> langit <08064>, aku hendak mendirikan takhtaku <03678> mengatasi <04605> bintang-bintang <03556> Allah <0410>, dan aku hendak <07311> duduk <03427> di atas bukit <02022> pertemuan <04150>, jauh <03411> di sebelah utara <06828>. |
TL_ITL_DRF | Katamu <0559> di dalam hatimu <03824> demikian: Bahwa aku hendak ke langit <08064>, aku hendak <05927> meninggikan <07311> takhtaku <03678> di atas <04605> segala bintang <03556> Allah <0410>, dan duduk <03427> di atas bukit <02022> perhimpunan <04150> pada pihak <03411> utara <06828>. |
AV# | For thou hast said <0559> (8804) in thine heart <03824>, I will ascend <05927> (8799) into heaven <08064>, I will exalt <07311> (8686) my throne <03678> above <04605> the stars <03556> of God <0410>: I will sit <03427> (8799) also upon the mount <02022> of the congregation <04150>, in the sides <03411> of the north <06828>: |
BBE | For you said in your heart, I will go up to heaven, I will make my seat higher than the stars of God; I will take my place on the mountain of the meeting-place of the gods, in the inmost parts of the north. |
MESSAGE | You said to yourself, "I'll climb to heaven. I'll set my throne over the stars of God. I'll run the assembly of angels that meets on sacred Mount Zaphon. |
NKJV | For you have said in your heart: `I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For thou hast said in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: |
GWV | You thought, "I'll go up to heaven and set up my throne above God's stars. I'll sit on the mountain far away in the north where the gods assemble. |
NET | You said to yourself,* “I will climb up to the sky. Above the stars of El* I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.* |
NET | 14:13 You said to yourself,663 tn Heb “you, you said in your heart.”
“I will climb up to the sky.
Above the stars of El664 sn In Canaanite mythology the stars of El were astral deities under the authority of the high god El.
I will set up my throne.
I will rule on the mountain of assembly
on the remote slopes of Zaphon.665 sn Zaphon, the Canaanite version of Olympus, was the “mountain of assembly” where the gods met.
|
BHSSTR | <06828> Nwpu <03411> ytkryb <04150> dewm <02022> rhb <03427> bsaw <03678> yaok <07311> Myra <0410> la <03556> ybkwkl <04605> lemm <05927> hlea <08064> Mymsh <03824> Kbblb <0559> trma <0859> htaw (14:13) |
LXXM | su {<4771> P-NS} de {<1161> PRT} eipav {V-AAI-2S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dianoia {<1271> N-DSF} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} anabhsomai {<305> V-FMI-1S} epanw {<1883> ADV} twn {<3588> T-GPN} astrwn {<798> N-GPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} yhsw {<5087> V-FAI-1S} ton {<3588> T-ASM} yronon {<2362> N-ASM} mou {<1473> P-GS} kayiw {<2523> V-FAI-1S} en {<1722> PREP} orei {<3735> N-DSN} uqhlw {<5308> A-DSN} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} orh {<3735> N-APN} ta {<3588> T-APN} uqhla {<5308> A-APN} ta {<3588> T-APN} prov {<4314> PREP} borran {N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |