BIS | Tetapi TUHAN berkata, "Dapatkah kapak membanggakan diri terhadap orang yang memakainya? Apakah gergaji lebih penting dari orang yang menggunakannya? Bukan pentung yang mengangkat orang, melainkan oranglah yang mengangkat pentung." |
TB | Adakah kapak memegahkan diri terhadap orang yang memakainya, atau gergaji membesarkan diri terhadap orang yang mempergunakannya? seolah-olah gada menggerakkan orang yang mengangkatnya, dan seolah-olah tongkat mengangkat orangnya yang bukan kayu! |
FAYH | (Tetapi TUHAN berfirman,) "Pantaskah kapak menyombongkan kekuatannya lebih daripada orang yang membuat kapak itu? Apakah gergaji lebih hebat daripada orang yang menggunakannya? Dapatkah gada memukul, kalau tidak ada tangan yang menggerakkannya? Dapatkah tongkat berjalan sendiri?"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adakah kapak bermegah-megah kepada orang yang menetak dengan dia? adakah gergaji membesarkan dirinya kepada orang yang menarik dia? seolah-olah tongkat menggerakkan orang yang mengangkat dia, seolah-olah tongkat yang diangkat bukan lagi kayu adanya! |
KSI | |
DRFT_SB | Masakan beliung itu memegahklan dirinya kepada orang yang menetapkan dia masakan gergaji itu membesarkan dirinya kepada orang yang menarik dia seolah-olah rotan menggerakkan orang yang mengangkat dia atau seolah-olah tongkat mengangkat barang yang bukannya kayu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ber-megah2kah kapak terhadap jang menebang dengannja? Adakah gergadji membesarkan diri kepada jang meng-gerak2kannja? Se-akan2 tongkat mengajunkan dia jang mengangkatnja, dan se-olah2 batang kaju mengangkat dia jang bukan kaju adanja! |
TB_ITL_DRF | Adakah <06286> kapak <01631> memegahkan diri <06286> terhadap <05921> orang yang memakainya <02672>, atau <0518> gergaji <04883> membesarkan <01431> diri terhadap <05921> orang yang mempergunakannya <05130> <05130>? seolah-olah gada <07626> menggerakkan <05130> orang yang mengangkatnya <07311> <05130>, dan seolah-olah <07311> tongkat <04294> <07626> mengangkat <07311> orangnya <04294> yang bukan <03808> kayu <06086>! |
TL_ITL_DRF | Adakah <06286> kapak <01631> bermegah-megah <06286> kepada <05921> orang yang menetak <02672> dengan dia <0>? adakah <0518> gergaji membesarkan <01431> dirinya kepada orang yang menarik <04883> dia? seolah-olah tongkat <07626> menggerakkan <05130> orang yang mengangkat <07311> <07311> dia, seolah-olah tongkat <04294> yang diangkat <07311> bukan <03808> lagi kayu <06086> adanya! |
AV# | Shall the axe <01631> boast <06286> (8691) itself against him that heweth <02672> (8802) therewith? [or] shall the saw <04883> magnify <01431> (8691) itself against him that shaketh <05130> (8688) it? as if the rod <07626> should shake <05130> (8687) [itself] against them that lift it up <07311> (8688), [or] as if the staff <04294> should lift up <07311> (8687) [itself, as if it were] no wood <06086>. {the rod...: or, a rod should shake them that lift it up} {itself, as if...: or, that which is not wood} |
BBE | Will the axe say high-sounding words against him who is using it, or the blade be full of pride against him who is cutting with it? As if a rod had the power of shaking him who is using it, or as if a stick might take up him who is not wood. |
MESSAGE | Does an ax take over from the one who swings it? Does a saw act more important than the sawyer? As if a shovel did its shoveling by using a ditch digger! As if a hammer used the carpenter to pound nails! |
NKJV | Shall the ax boast itself against him who chops with it? [Or] shall the saw exalt itself against him who saws with it? As if a rod could wield [itself] against those who lift it up, [Or] as if a staff could lift up, [as if it were] not wood! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Shall the axe boast itself against him that heweth with it? [or] shall the saw magnify itself against him that moveth it? as if the rod should shake [itself] against them that lift it, [or] as if the staff should lift [itself, as if it were] no wood. |
GWV | Can an ax attack the person who cuts with it? Can a saw make itself greater than the person who saws with it? A rod cannot move the person who lifts it. A wooden stick cannot pick up a person. |
NET | Does an ax exalt itself over the one who wields it, or a saw magnify itself over the one who cuts with it?* As if a scepter should brandish the one who raises it, or a staff should lift up what is not made of wood! |
NET | 10:15 Does an ax exalt itself over the one who wields it,
or a saw magnify itself over the one who cuts with it?484 tn Heb “the one who pushes it back and forth”; KJV “him that shaketh it”; ASV “him that wieldeth it.”
As if a scepter should brandish the one who raises it,
or a staff should lift up what is not made of wood!
|
BHSSTR | <06086> Ue <03808> al <04294> hjm <07311> Myrhk <07311> wymyrm <0853> taw <07626> jbs <05130> Pynhk <05130> wpynm <05921> le <04883> rwvmh <01431> ldgty <0518> Ma <0> wb <02672> buxh <05921> le <01631> Nzrgh <06286> raptyh (10:15) |
LXXM | mh {<3165> ADV} doxasyhsetai {<1392> V-FPI-3S} axinh {<513> N-NSF} aneu {<427> PREP} tou {<3588> T-GSM} koptontov {<2875> V-PAPGS} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} h {<2228> CONJ} uqwyhsetai {<5312> V-FPI-3S} priwn {N-NSM} aneu {<427> PREP} tou {<3588> T-GSM} elkontov {V-PAPGS} auton {<846> D-ASM} wsautwv {<5615> ADV} ean {<1437> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} arh {<142> V-AAS-3S} rabdon {N-ASF} h {<2228> CONJ} xulon {<3586> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |